João Gustavo e Murilo - Cada Um Pra Sua Casa (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gustavo e Murilo - Cada Um Pra Sua Casa (Ao Vivo)




Cada Um Pra Sua Casa (Ao Vivo)
To Each Their Own Home (Live)
Seu pensamento ainda naquele cara
Your mind is still on that guy over there
Eu percebendo
I'm realizing
Sua saudade pendente está travando a gente
Your lingering longing is holding us back
Vamo cortar na raiz, vamo descomplicar
Let's cut to the chase, let's simplify
Eu não quero te fazer sentir o que você não sente
I don't want to make you feel what you don't feel
Veste sua blusa, que eu coloco minha calça
Put on your blouse while I put on my pants
A gente devolve a chave do quarto
We'll give back the room key
E sem demora, entra no carro
And without delay, get in the car
E vai cada um pra sua casa
And each goes to their own home
Na boa, eu não quero mais cumprir tabela
To be honest, I don't want to be a placeholder anymore
De um alguém que você sente falta
Of someone you miss
O meu corpo não é diversão
My body is not a plaything
Pra essa brincadeira sem graça
For this pointless game
Ou eu sou inteiro seu (ou eu sou o quê?)
I'm either all yours (or what am I?)
Ou eu não sou nada, não sou nada, não sou nada
Or I'm nothing, I'm nothing, I'm nothing
Na boa, eu não quero mais cumprir tabela
To be honest, I don't want to be a placeholder anymore
De um alguém que você sente falta
Of someone you miss
E o meu corpo não é diversão
And my body is not a plaything
Pra essa brincadeira sem graça
For this pointless game
Ou eu sou inteiro seu
Or I'm all yours
Ou eu não sou nada, não sou nada, não sou nada
Or I'm nothing, I'm nothing, I'm nothing
Ou eu sou inteiro dela ou eu não sou nada (não sou nada)
Or I'm hers all or I'm nothing (I'm nothing)
Vem que vem
Come on
Veste sua blusa, que eu coloco minha calça
Put on your blouse while I put on my pants
A gente devolve a chave do quarto
We'll give back the room key
E sem demora, entra no carro
And without delay, get in the car
E vai cada um pra sua casa
And each goes to their own home
Na boa, eu não quero mais cumprir tabela
To be honest, I don't want to be a placeholder anymore
De um alguém que você sente falta
Of someone you miss
O meu corpo não é diversão
My body is not a plaything
Pra essa brincadeira sem graça
For this pointless game
Ou eu sou inteiro seu
Or I'm all yours
Ou eu não sou nada, não sou nada, não sou nada
Or I'm nothing, I'm nothing, I'm nothing
Na boa, eu não quero mais cumprir tabela
To be honest, I don't want to be a placeholder anymore
De um alguém que você sente falta
Of someone you miss
O meu corpo não é diversão
My body is not a plaything
Pra essa brincadeira sem graça
For this pointless game
Ou eu sou inteiro seu
Or I'm all yours
Ou eu não sou nada, não sou nada, não sou nada
Or I'm nothing, I'm nothing, I'm nothing
Ou eu não sou nada, não sou nada, não sou nada
Or I'm nothing, I'm nothing, I'm nothing





Writer(s): Eliabe Galdino Da Costa, Matheus Neves, Renato Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.