João Gustavo e Murilo - Fecha o Porta Mala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Gustavo e Murilo - Fecha o Porta Mala




Fecha o Porta Mala
Close the Trunk
Gente, vou servir uma cerveja
Babe, I'm gonna pour a beer
Para o meu parceiro João Gustavo agora
For my partner João Gustavo now
Jõao, toma com gosto
João, enjoy it
Essa aqui é porque você merece
This one's because you deserve it
É mais um gole de cerveja que desce amargo
It's another sip of beer that goes down bitter
E a saudade que não da trégua
And the longing that doesn't give a truce
E quando eu acho que to esquecendo
And when I think I'm forgetting you
No outro lado encosta um carro
On the other side a car pulls up
E o desgramado desce aumentando o volume
And the bastard gets out and turns up the volume
Meu ponto fraco é essa moda
This song is my weakness
Que você chegou tocando
That you showed up playing
Fecha esse porta mala moço
Close that trunk, man
A coisa ficando feia
Things are getting ugly
acabando com a minha sexta-feira
You're ruining my Friday
E quanto mais eu choro, mais eu bebo
And the more I cry, the more I drink
Mais eu gasto, mais eu devo
The more I spend, the more I owe
Fecha esse porta mala moço
Close that trunk, man
A coisa ficando feia
Things are getting ugly
acabando com a minha sexta-feira
You're ruining my Friday
E quanto mais eu choro, mais eu bebo
And the more I cry, the more I drink
Mais eu gasto, mais eu devo
The more I spend, the more I owe
Fecha o porta malas rapaz
Close the trunk, boy
Fecha essa porta mala
Close that trunk
No outro lado encosta um carro
On the other side a car pulls up
E o desgramado desce aumentando o volume
And the bastard gets out and turns up the volume
Meu ponto fraco é essa moda
This song is my weakness
Que você chegou tocando
That you showed up playing
Fecha esse porta mala moço
Close that trunk, man
A coisa ficando feia
Things are getting ugly
acabando com a minha sexta-feira
You're ruining my Friday
E quanto mais eu choro, mais eu bebo
And the more I cry, the more I drink
Mais eu gasto, mais eu devo
The more I spend, the more I owe
Fecha esse porta mala moço
Close that trunk, man
A coisa ficando feia
Things are getting ugly
acabando com a minha sexta-feira
You're ruining my Friday
E quanto mais eu choro, mais eu bebo
And the more I cry, the more I drink
Mais eu gasto, mais eu devo
The more I spend, the more I owe
Fecha esse porta mala moço
Close that trunk, man
A coisa ficando feia
Things are getting ugly
acabando com a minha sexta-feira
You're ruining my Friday
E quanto mais eu choro, mais eu bebo
And the more I cry, the more I drink
Mais eu gasto, mais eu devo
The more I spend, the more I owe
Fecha esse porta mala moço
Close that trunk, man
A coisa ficando feia
Things are getting ugly
acabando com a minha sexta-feira
You're ruining my Friday
E quanto mais eu choro, mais eu bebo
And the more I cry, the more I drink
Mais eu gasto, mais eu devo
The more I spend, the more I owe
Fecha esse porta mala moço
Close that trunk, man





Writer(s): Wanderson Antonio Soares, Joao Gustavo Silva Caetano, Michel Alves Araujo, Vinicius Santos De Faria, Luiz Henrique Paloni Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.