Paroles et traduction João Gustavo e Murilo - Não se empolga - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não se empolga - Ao vivo
Don't Get Excited - Live
É
sempre
por
trás
da
cortina
It's
always
behind
the
curtain
O
nosso
amor
na
surdina
Our
love
in
silence
Faz
barulho
demais
Makes
too
much
noise
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Ninguém
vê,
ninguém
viu
Nobody
sees,
nobody
saw
Quem
viu
mentiu
Whoever
saw
lied
Deixa
tudo
em
particular
Let's
keep
it
all
private
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Não
se
empolga
Don't
get
excited
Mantém
escondido
do
jeito
que
tá
Keep
it
hidden
just
the
way
it
is
Não
é
vergonha
de
assumir
It's
not
a
shame
to
admit
Eu
só
quero
cuidar
I
just
want
to
protect
us
Não
se
empolga
Don't
get
excited
Mantém
escondido
do
jeito
que
tá,
do
jeito
que
tá
Keep
it
hidden
just
the
way
it
is,
just
the
way
it
is
Quem
não
vê
Those
who
don't
see
Nossa
felicidade
não
pode
estragar
Can't
ruin
our
happiness
'Bora
São
Paulo
Come
on
São
Paulo
A
gente
se
assume
quando
der
na
telha
We'll
reveal
ourselves
when
we
feel
like
it
Quebra
as
pernas
da
inveja
alheia
Breaking
the
legs
of
envy
Calma,
agora
esconde
esse
sorriso
Calm
down,
now
hide
that
smile
Se
olho
gordo
percebe
é
perigo
If
the
evil
eye
notices,
it's
dangerous
A
gente
se
assume
quando
der
na
telha
We'll
reveal
ourselves
when
we
feel
like
it
Quebra
as
pernas
da
inveja
alheia
Breaking
the
legs
of
envy
Calma,
agora
esconde
esse
sorriso
Calm
down,
now
hide
that
smile
Se
olho
gordo
percebe
é
perigo
If
the
evil
eye
notices,
it's
dangerous
Não
se
empolga
Don't
get
excited
Mantém
escondido
do
jeito
que
tá
Keep
it
hidden
just
the
way
it
is
Quem
não
vê
Those
who
don't
see
Nossa
felicidade
não
pode
estragar
Can't
ruin
our
happiness
Ninguém
vê,
ninguém
viu
Nobody
sees,
nobody
saw
Quem
viu
mentiu
Whoever
saw
lied
Deixa
tudo
em
particular
Let's
keep
it
all
private
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Não
se
empolga
Don't
get
excited
Mantém
escondido
do
jeito
que
tá
Keep
it
hidden
just
the
way
it
is
Não
é
vergonha
de
assumir
It's
not
a
shame
to
admit
Eu
só
quero
cuidar
I
just
want
to
protect
us
Não
se
empolga
Don't
get
excited
Mantém
escondido
do
jeito
que
tá,
do
jeito
que
tá
Keep
it
hidden
just
the
way
it
is,
just
the
way
it
is
Quem
não
vê
Those
who
don't
see
Nossa
felicidade
não
pode
estragar
Can't
ruin
our
happiness
A
gente
se
assume
quando
der
na
telha
We'll
reveal
ourselves
when
we
feel
like
it
Quebra
as
pernas
da
inveja
alheia
Breaking
the
legs
of
envy
Calma,
agora
esconde
esse
sorriso
Calm
down,
now
hide
that
smile
Se
olho
gordo
percebe
é
perigo
If
the
evil
eye
notices,
it's
dangerous
A
gente
se
assume
quando
der
na
telha
We'll
reveal
ourselves
when
we
feel
like
it
Quebra
as
pernas
da
inveja
alheia
Breaking
the
legs
of
envy
Calma,
agora
esconde
esse
sorriso
Calm
down,
now
hide
that
smile
Se
olho
gordo
percebe
é
perigo
If
the
evil
eye
notices,
it's
dangerous
Não
se
empolga
Don't
get
excited
Mantém
escondido
do
jeito
que
tá
Keep
it
hidden
just
the
way
it
is
Não
é
vergonha
de
assumir
It's
not
a
shame
to
admit
Eu
só
quero
cuidar
I
just
want
to
protect
us
Não
se
empolga
Don't
get
excited
Mantém
escondido
do
jeito
que
tá,
do
jeito
que
tá
Keep
it
hidden
just
the
way
it
is,
just
the
way
it
is
Quem
não
vê
Those
who
don't
see
Nossa
felicidade
não
pode
estragar
Can't
ruin
our
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Santos De Faria, Matheus Machado Marcolino, Joao Gustavo Silva Caetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.