Paroles et traduction João Klein - Desde Que Te Vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Te Vi
С тех пор, как я тебя увидел
Tanto
pra
fazer
У
меня
столько
дел,
E
eu
parei
em
você
Но
я
остановился
на
тебе.
Só
te
vi
passar
Я
просто
увидел,
как
ты
проходишь
мимо,
E
esqueci
de
falar
И
забыл
сказать,
Que
você
mais
eu,
até
combina
Что
мы
с
тобой
подходим
друг
другу.
O
quanto
é
linda
você
nem
imagina
Ты
даже
не
представляешь,
какая
ты
красивая.
Muito
prazer,
eu
posso
ser
o
amor
da
sua
vida
Очень
приятно,
я
могу
быть
любовью
всей
твоей
жизни.
Você
passou
e
eu
já
fiquei
pensando
Ты
прошла
мимо,
а
я
уже
задумался,
Imagina
só
nós
dois
dançando
Представь,
как
мы
танцуем.
Passo
pra
lá,
outro
pra
cá,
acho
que
já
tô
me
apaixonando...
Шаг
туда,
шаг
сюда,
кажется,
я
влюбляюсь...
Você
deixou
marcado
na
memória
Ты
оставила
след
в
моей
памяти,
Tudo
o
que
a
gente
nunca
viveu
Всем
тем,
чего
мы
никогда
не
переживали.
De
tanto
que
fiquei
pensando
acabei
Я
так
много
думал,
что
в
итоге
Criando
aquilo
que
nunca
aconteceu
Создал
то,
чего
никогда
не
было.
Já
faz
um
tempo
desde
que
te
vi
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
E
a
gente
nem
se
conheceu
И
мы
даже
не
познакомились.
Bem
que
podia
voltar
pro
mesmo
lugar
Хорошо
бы
вернуться
в
то
же
место,
Só
pra
eu
te
falar
que
eu
tenho...
Чтобы
сказать
тебе,
что
у
меня...
Tanto
pra
fazer
У
меня
столько
дел,
E
eu
parei
em
você
Но
я
остановился
на
тебе.
Só
te
vi
passar
e
esqueci
de
falar
Я
просто
увидел,
как
ты
проходишь
мимо,
и
забыл
сказать,
Que
você
mais
eu,
até
combina
Что
мы
с
тобой
подходим
друг
другу.
O
quanto
é
linda
você
nem
imagina
Ты
даже
не
представляешь,
какая
ты
красивая.
Muito
prazer,
eu
posso
ser
o
amor
da
sua
vida
Очень
приятно,
я
могу
быть
любовью
всей
твоей
жизни.
Você
passou
e
eu
já
fiquei
pensando
Ты
прошла
мимо,
а
я
уже
задумался,
Imagina
só
nós
dois
dançando
Представь,
как
мы
танцуем.
Passo
pra
lá,
outro
pra
cá,
acho
que
já
tô
me
apaixonando
Шаг
туда,
шаг
сюда,
кажется,
я
влюбляюсь.
Você
deixou
marcado
na
memória
Ты
оставила
след
в
моей
памяти,
Tudo
o
que
a
gente
nunca
viveu
Всем
тем,
чего
мы
никогда
не
переживали.
De
tanto
que
fiquei
pensando
acabei
Я
так
много
думал,
что
в
итоге
Criando
aquilo
que
nunca
aconteceu
Создал
то,
чего
никогда
не
было.
Já
faz
um
tempo
desde
que
te
vi
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
E
a
gente
nem
se
conheceu
И
мы
даже
не
познакомились.
Bem
que
podia
voltar
pro
mesmo
lugar
Хорошо
бы
вернуться
в
то
же
место,
Só
pra
eu
te
falar
Чтобы
сказать
тебе,
Você
deixou
marcado
na
memória
Ты
оставила
след
в
моей
памяти,
Tudo
o
que
a
gente
nunca
viveu
Всем
тем,
чего
мы
никогда
не
переживали.
De
tanto
que
fiquei
pensando
acabei
Я
так
много
думал,
что
в
итоге
Criando
aquilo
que
nunca
aconteceu
Создал
то,
чего
никогда
не
было.
Já
faz
um
tempo
desde
que
te
vi
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
E
a
gente
nem
se
conheceu
И
мы
даже
не
познакомились.
Bem
que
podia
voltar
pro
mesmo
lugar
Хорошо
бы
вернуться
в
то
же
место,
Só
pra
eu
te
falar
Чтобы
сказать
тебе,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Carlos Klein Marques Netto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.