João Lucas & Marcelo - Agora É pra Valer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Lucas & Marcelo - Agora É pra Valer




Agora É pra Valer
It's Time to Get Serious
Vou me dar um tempo
I'm going to give myself some time
Pra ajeito as minhas confusões
To sort out my confusion
Vou recitar as suas ligações
I'm going to recite your phone calls
Eu to perdendo tempo, tempo, tempo
I'm wasting time, time, time
Te esperando aqui nesse sofá
Waiting for you here on this couch
Eu conto as horas pra te encontrar
I'm counting the hours until I see you
O café esfria, o cigarro acaba
The coffee gets cold, the cigarette ends
O sentimento nasce, cresce e acaba
The feeling is born, grows, and ends
O tempo vai passando
Time keeps passing
E o vento leva tudo
And the wind carries everything away
Não duvide nunca
Never doubt it
Que eu amo você
That I love you
Mais de amor
But love alone
Ninguém consegue sobreviver Iêêê...
No one can survive on that, baby...
E ai...
And so...
disse o que eu tinha pra dizer
I've said what I had to say
E to indo embora
And I'm leaving now
Não precisa me acompanhar
You don't need to see me out
sei o caminho da porta
I know my way to the door
Que fique claro pra você
Let it be clear to you
Que agora vai ser pra valer
That now it's going to get serious
Que agora vai ser pra valer
That now it's going to get serious
Vou me dar um tempo
I'm going to give myself some time
Pra ajeito as minhas confusões
To sort out my confusion
Vou recitar as suas ligações
I'm going to recite your phone calls
Eu to perdendo tempo, tempo, tempo
I'm wasting time, time, time
Te esperando aqui nesse sofá
Waiting for you here on this couch
Eu conto as horas pra te encontrar
I'm counting the hours until I see you
O café esfria, o cigarro acaba
The coffee gets cold, the cigarette ends
O sentimento nasce, cresce e acaba
The feeling is born, grows, and ends
O tempo vai passando
Time keeps passing
E o vento leva tudo
And the wind carries everything away
Não duvide nunca
Never doubt it
Que eu amo você
That I love you
Mais de amor
But love alone
Ninguém consegue sobreviver Iêêê...
No one can survive on that, baby...
E ai...
And so...
disse o que eu tinha pra dizer
I've said what I had to say
E to indo embora
And I'm leaving now
Não precisa me acompanhar
You don't need to see me out
sei o caminho da porta
I know my way to the door
Que fique claro pra você
Let it be clear to you
Que agora vai ser pra valer
That now it's going to get serious
Que agora vai ser pra valer
That now it's going to get serious
E ai...
And so...
disse o que eu tinha pra dizer
I've said what I had to say
E to indo embora
And I'm leaving now
Não precisa me acompanhar
You don't need to see me out
sei o caminho da porta
I know my way to the door
Que fique claro pra você
Let it be clear to you
Que agora vai ser pra valer
That now it's going to get serious
Que agora vai ser pra valer
That now it's going to get serious





Writer(s): marília mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.