João Lucas - O Arrebatamento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Lucas - O Arrebatamento




João Lucas
Иоанн Лука
Vai ser de repente quando acontecer
Будет вдруг когда случится
Um povo aqui na terra desaparecer
Народ здесь, на земле, исчезнуть
Num piscar de olhos a igreja vai subir
В мгновение ока церковь будет расти
Se prepara noiva que o noivo vem ai
Готовится невеста, что жених приходит горе
Com poder e grande majestade pra levar os seus
С силой и великой величества, чтоб взять их
O povo aqui na terra vai ver que perdeu
Народ здесь, на земле, будет видеть, что потерял
O arrebatamento
Вознесение
Aviões sem seus pilotos vão cair no chão
Самолеты без пилотов будут падать на пол
O mundo em desespero procurando uma solução
Мир в отчаянии ищет решение
Cientistas tentam entender toda a verdade
Ученые пытаются понять всю правду
É fato, é real, é realidade
Это факт, это реально, это реальность
Desapareceu, desapareceu
Исчез, исчез
Um povo diferente que dizia ser os crentes
Народ другой, который утверждал, верующие
É o fim do mundo, é o apocalipse vai ser desespero
Конец света, это апокалипсис будет отчаяние
O anti Cristo vai reinar, isso é verdadeiro
Анти-Христос будет царствовать, это верно
O numero da besta será colocado
Число зверя будет размещен
No pulso ou na testa dos desesperados
На запястье или на лбу из отчаявшихся
Mas a igreja vai entrar no céu
Но церковь будет попасть в рай
Adorando ao rei, adorando ao rei, adorando ao rei
Поклонения царю поклонения царю поклонения царю
Desapareceu, desapareceu
Исчез, исчез
Um povo diferente que dizia ser os crentes
Народ другой, который утверждал, верующие
É o fim do mundo, é o apocalipse vai ser desespero
Конец света, это апокалипсис будет отчаяние
O anti Cristo vai reinar, isso é verdadeiro
Анти-Христос будет царствовать, это верно
O numero da besta será colocado
Число зверя будет размещен
No pulso ou na testa dos desesperados
На запястье или на лбу из отчаявшихся
Mas a igreja vai entrar no céu
Но церковь будет попасть в рай
Adorando ao rei, adorando ao rei, adorando ao rei
Поклонения царю поклонения царю поклонения царю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.