João Luiz Corrêa - China Atrevida (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Luiz Corrêa - China Atrevida (Live)




Cada vez que o sol levanta traz consigo uma ansiedade
Каждый раз, когда солнце встает, приносит с собой беспокойство
De uma china onde a saudade é o poncho da minha vida
В китае, где ты-это свет моей жизни
Que china mais atrevida que sai sem avisar nada
О том, что китай более нахальный, выходит, не спрашивая ничего
E vem de madrugada nesses sonhos de ilusão
И только приходит рано в эти мечты, иллюзии
O meu xucro pensamento vai sem rumo estrada a fora
Мой xucro мысль будет бесцельно дороги вне
Pressenti chegar a hora num palpite quase certo
Pressenti придет время, на думаю, почти уверен
Meu rancho ficou deserto sem o achego da morena
Мое ранчо стало пустыне без achego брюнетка
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Только живет в моем стихотворение на маскировку в одиночестве
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Только живет в моем стихотворение на маскировку в одиночестве
E assim vai passando o tempo com seus segredos
И так проходит время с их секреты
Eu no vazio dos meus pelegos espero a sorte logo chegar
Я в пустоту моих pelegos надеюсь, удача скоро
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Потому что внутри каждого mate ожидания с ума
Na bomba o gosto daquela boca
В насос вкус этого рта
E no rosto o pranto pra consolar
И на лице скорбь тебя утешить
Cada vez que o sol levanta traz consigo uma ansiedade
Каждый раз, когда солнце встает, приносит с собой беспокойство
De uma china onde a saudade é o poncho da minha vida
В китае, где ты-это свет моей жизни
Que china mais atrevida que sai sem avisar nada
О том, что китай более нахальный, выходит, не спрашивая ничего
E vem de madrugada nesses sonhos de ilusão
И только приходит рано в эти мечты, иллюзии
O meu xucro pensamento vai sem rumo estrada a fora
Мой xucro мысль будет бесцельно дороги вне
Pressenti chegar a hora num palpite quase certo
Pressenti придет время, на думаю, почти уверен
Meu rancho ficou deserto sem o achego da morena
Мое ранчо стало пустыне без achego брюнетка
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Только живет в моем стихотворение на маскировку в одиночестве
Que vive em meu poema num disfarce à solidão
Только живет в моем стихотворение на маскировку в одиночестве
E assim vai passando o tempo com seus segredos
И так проходит время с их секреты
E eu no vazio dos meus pelegos espero a sorte logo chegar
И я в пустоте моих pelegos надеюсь, удача скоро
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Потому что внутри каждого mate ожидания с ума
Na bomba o gosto daquela boca
В насос вкус этого рта
E no rosto o pranto pra consolar
И на лице скорбь тебя утешить
Uô, e assim vai passando o tempo com seus segredos
Uô, и так проходит время с их секреты
E eu no vazio dos meus pelegos espero a sorte logo chegar
И я в пустоте моих pelegos надеюсь, удача скоро
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Потому что внутри каждого mate ожидания с ума
Na bomba o gosto daquela boca
В насос вкус этого рта
E no rosto o pranto pra consolar
И на лице скорбь тебя утешить
Pois dentro de cada mate uma espera louca
Потому что внутри каждого mate ожидания с ума
Na bomba o gosto daquela boca
В насос вкус этого рта
E no rosto o pranto pra consolar
И на лице скорбь тебя утешить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.