João Luiz Corrêa - Do Meu Jeito (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Luiz Corrêa - Do Meu Jeito (Live)




Do Meu Jeito (Live)
Do Meu Jeito (Live)
Não arrepare no meu jeito companheiro
Darling, don't mind my ways
Pois sou campeiro e tenho muito prá contar
For I'm a cowboy with many tales to tell
Trago no lombo muita vida e da estrada
I carry within me a life lived on the open road
E este meu jeito todo taura de chegar
And this bold approach of mine is my way of navigating the world
São meus arrimos o improviso e a cantoria
I rely on improvisation and song
E de adorfia um pingo xucro prá lidar
Embracing the wild and untamed
Sobre os arreios sou pachola nas carona
On the saddle, I'm a quiet companion
E as redomonas varam léguas prá me olhar
And my lasso stretches far and wide
Bem do meu jeito gauderiando por vontade
In my solitude, I find my freedom
Sou bem assim não pensem que é vaidade
This is who I am, no pretense
Meu pensamento corre solto nos potreiros
My thoughts roam free as the horses on the range
Pois sou parceiro de tudo que Deus me deu
I am a partner to all that God has given me
Vago solito outras vez acompanhado
Sometimes alone, sometimes with companions
no passado um amor que se perdeu
In the past, I lost a love
Se quando canto trago entono de monarca
If my voice carries the authority of a monarch
É por fuzarca por favor não leve a mal
Forgive my audacity, it's all in good fun
Guardei a tarca prá esquecer de conta o tempo
I've turned to music to forget the passage of time
Sou como o vento vou de manso a temporal.
Like the wind, I can be gentle or fierce.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.