Paroles et traduction João Luiz Corrêa - Do Meu Jeito (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Meu Jeito (Live)
Do Meu Jeito (Live)
Não
arrepare
no
meu
jeito
companheiro
Darling,
don't
mind
my
ways
Pois
sou
campeiro
e
tenho
muito
prá
contar
For
I'm
a
cowboy
with
many
tales
to
tell
Trago
no
lombo
muita
vida
e
pó
da
estrada
I
carry
within
me
a
life
lived
on
the
open
road
E
este
meu
jeito
todo
taura
de
chegar
And
this
bold
approach
of
mine
is
my
way
of
navigating
the
world
São
meus
arrimos
o
improviso
e
a
cantoria
I
rely
on
improvisation
and
song
E
de
adorfia
um
pingo
xucro
prá
lidar
Embracing
the
wild
and
untamed
Sobre
os
arreios
sou
pachola
nas
carona
On
the
saddle,
I'm
a
quiet
companion
E
as
redomonas
varam
léguas
prá
me
olhar
And
my
lasso
stretches
far
and
wide
Bem
do
meu
jeito
gauderiando
por
vontade
In
my
solitude,
I
find
my
freedom
Sou
bem
assim
não
pensem
que
é
vaidade
This
is
who
I
am,
no
pretense
Meu
pensamento
corre
solto
nos
potreiros
My
thoughts
roam
free
as
the
horses
on
the
range
Pois
sou
parceiro
de
tudo
que
Deus
me
deu
I
am
a
partner
to
all
that
God
has
given
me
Vago
solito
outras
vez
acompanhado
Sometimes
alone,
sometimes
with
companions
Lá
no
passado
há
um
amor
que
se
perdeu
In
the
past,
I
lost
a
love
Se
quando
canto
trago
entono
de
monarca
If
my
voice
carries
the
authority
of
a
monarch
É
por
fuzarca
por
favor
não
leve
a
mal
Forgive
my
audacity,
it's
all
in
good
fun
Guardei
a
tarca
prá
esquecer
de
conta
o
tempo
I've
turned
to
music
to
forget
the
passage
of
time
Sou
como
o
vento
vou
de
manso
a
temporal.
Like
the
wind,
I
can
be
gentle
or
fierce.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.