Paroles et traduction João Luiz Corrêa - Do Meu Jeito (Live)
Do Meu Jeito (Live)
Do Meu Jeito (Live)
Não
arrepare
no
meu
jeito
companheiro
Darling,
don't
mind
my
ways
Pois
sou
campeiro
e
tenho
muito
prá
contar
For
I'm
a
cowboy
with
many
tales
to
tell
Trago
no
lombo
muita
vida
e
pó
da
estrada
I
carry
within
me
a
life
lived
on
the
open
road
E
este
meu
jeito
todo
taura
de
chegar
And
this
bold
approach
of
mine
is
my
way
of
navigating
the
world
São
meus
arrimos
o
improviso
e
a
cantoria
I
rely
on
improvisation
and
song
E
de
adorfia
um
pingo
xucro
prá
lidar
Embracing
the
wild
and
untamed
Sobre
os
arreios
sou
pachola
nas
carona
On
the
saddle,
I'm
a
quiet
companion
E
as
redomonas
varam
léguas
prá
me
olhar
And
my
lasso
stretches
far
and
wide
Bem
do
meu
jeito
gauderiando
por
vontade
In
my
solitude,
I
find
my
freedom
Sou
bem
assim
não
pensem
que
é
vaidade
This
is
who
I
am,
no
pretense
Meu
pensamento
corre
solto
nos
potreiros
My
thoughts
roam
free
as
the
horses
on
the
range
Pois
sou
parceiro
de
tudo
que
Deus
me
deu
I
am
a
partner
to
all
that
God
has
given
me
Vago
solito
outras
vez
acompanhado
Sometimes
alone,
sometimes
with
companions
Lá
no
passado
há
um
amor
que
se
perdeu
In
the
past,
I
lost
a
love
Se
quando
canto
trago
entono
de
monarca
If
my
voice
carries
the
authority
of
a
monarch
É
por
fuzarca
por
favor
não
leve
a
mal
Forgive
my
audacity,
it's
all
in
good
fun
Guardei
a
tarca
prá
esquecer
de
conta
o
tempo
I've
turned
to
music
to
forget
the
passage
of
time
Sou
como
o
vento
vou
de
manso
a
temporal.
Like
the
wind,
I
can
be
gentle
or
fierce.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.