Paroles et traduction João Luiz Corrêa - Do Meu Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
arrepare
no
meu
jeito
companheiro
Don't
mind
my
ways,
my
dear
Pois
sou
campeiro
e
tenho
muito
prá
contar
For
I'm
a
cowboy
with
many
stories
to
share
Trago
no
lombo
muita
vida
e
pó
da
estrada
I
carry
on
my
back
a
life
of
the
road
E
este
meu
jeito
todo
taura
de
chegar
And
this
bull-headed
way
of
mine
São
meus
arrimos
o
improviso
e
a
cantoria
Improvization
and
singing
are
my
supports
E
de
adorfia
um
pingo
xucro
prá
lidar
And
taming
a
wild
horse
is
a
challenge
I
adore
Sobre
os
arreios
sou
pachola
nas
carona
On
the
saddle,
I'm
relaxed
and
steady
E
as
redomonas
varam
léguas
prá
me
olhar
And
the
red
scarves
fly
for
miles
to
catch
my
eye
Bem
do
meu
jeito
gauderiando
por
vontade
In
my
own
way,
I
wander
as
I
please
Sou
bem
assim
não
pensem
que
é
vaidade
This
is
who
I
am,
don't
think
it's
vanity
Meu
pensamento
corre
solto
nos
potreiros
My
thoughts
run
wild
in
the
fields
Pois
sou
parceiro
de
tudo
que
Deus
me
deu
For
I'm
a
partner
to
all
that
God
gave
me
Vago
solito
outras
vez
acompanhado
Sometimes
alone,
sometimes
with
company
Lá
no
passado
há
um
amor
que
se
perdeu
In
the
past,
there
was
a
love
that
was
lost
Se
quando
canto
trago
entono
de
monarca
If
in
my
songs
I
sound
like
a
king
É
por
fuzarca
por
favor
não
leve
a
mal
It's
just
for
fun,
don't
take
it
seriously
Guardei
a
tarca
prá
esquecer
de
conta
o
tempo
I've
kept
my
sadness
to
myself
Sou
como
o
vento
vou
de
manso
a
temporal.
I'm
like
the
wind,
sometimes
gentle,
sometimes
fierce.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.