João Luiz Corrêa - Veterano (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Luiz Corrêa - Veterano (Ao Vivo)




Veterano (Ao Vivo)
Veterano (Ao Vivo)
Está findando o meu tempo,
My time is ending,
A tarde encerra mais cedo
The afternoon ends earlier
Meu mundo ficou pequeno
My world has become small
E eu sou menor do que penso
And I'm smaller than I think
O bagual mais ligero
The animal is lighter
O braço fraqueja, as vezes,
The arm weakens, sometimes,
Demora mais do que quero
It takes longer than I want
Mas alço a perna sem medo.
But I lift my leg without fear.
Encilho o cavalo manso
I saddle the tame horse
Mas boto o laço nos tentos.
But I put the rope in the stakes.
Se a força falta no braço,
If strength fails in the arm,
Na coragem me sustento!
I support myself in courage!
Se lembro os tempos,
If I remember the times,
De quebra, a vida volta pra trás
Life goes back in reverse
Sou bagual que não se entrega
I'm a horse that does not give up
Assim no más!
Anyway!
Nas manhãs de primavera
In the mornings of spring
Quando vou para rodeio
When I go to the rodeo
Sou menino de alma leve
I'm a boy with a light soul
Voando sobre os pelegos,
Flying over the blankets,
Cavalo do meu potreiro
Horse of my pasture
Mete a cabeça no freio
Puts his head in the bridle
Encilho no parapeito,
I saddle it on the parapet,
Mas não ato e nem maneio!
But I don't tie it up or handle it!
Se desencilho o pelego
If I unsaddle the blanket
Cai no banco onde me sento
I fall on the bench where I sit
Água quente e erva buena
Hot water and mint
Para matear em silêncio!
To mate in silence!
Neste fogo onde me aguento
In this fire where I hold on
Remôo as coisas que penso
I stir the things I think
Repasso o que tenho feito
I go over what I've done
Para ver o que mereço,
To see what I deserve,
Quando chegar meu inverno
When my winter comes
Que me vem branqueando o cerro
That's whitening the hill to me
Vão me encontrar, venta aberta
They'll find me, open vent
De coração estreleiro.
With a starry heart.
Muy carregados dos sonhos
Very loaded with dreams
Que habitam o meu peito
That inhabit my chest
E que irão morar comigo
And that will live with me
No meu novo paradeiro!
In my new haven!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.