Paroles et traduction João Martins - Melhor Castigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor Castigo
Best Punishment
Pairava
um
beijo
no
céu
A
kiss
was
hovering
in
the
sky
Pousou
no
queira
ou
não
queira
Landed
on
whether
you
want
it
or
not
Fugindo
de
atiradeira
Fleeing
from
slingshot
Na
beira
da
confusão
On
the
edge
of
confusion
Atacou
na
contramão
Attacked
against
traffic
Partindo
de
zero
a
zero
Starting
from
zero
to
zero
Malemolente,
sincero
Lazy,
sincere
Podia
até
ser
melhor
It
could
even
be
better
Pontual
e
mais
atlético
Punctual
and
more
athletic
Cético
da
madrugada
Skeptical
of
the
dawn
Pirará
ao
meu
ver
destratar
a
saideira
Will
make
you
want
to
destroy
the
farewell
Pontual
e
mais
atlético
Punctual
and
more
athletic
Cético
da
madrugada
Skeptical
of
the
dawn
Pirará
ao
meu
ver
destratar
a
saideira
Will
make
you
want
to
destroy
the
farewell
Paz
pro
meu
querer
não
foi
Peace
for
my
desire
was
not
Mas
resisti
But
I
resisted
Medo
que
me
faz
sonhar
Fear
that
makes
me
dream
Sem
conseguir
dormir
Without
being
able
to
sleep
Agradeço,
desagrado,
desagravo
I
thank
you,
I
dislike,
I
disavow
Cravo
meu
bico
no
teu
I
stick
my
beak
into
yours
Porque
eu
sou
teu
beijo
Because
I
am
your
kiss
E
você
é
meu
melhor
castigo
And
you
are
my
best
punishment
Agradeço,
desagrado,
desagravo
I
thank
you,
I
dislike,
I
disavow
Cravo
meu
bico
no
teu
I
stick
my
beak
into
yours
Porque
eu
sou
teu
beijo
Because
I
am
your
kiss
E
você
é
meu
melhor
castigo
And
you
are
my
best
punishment
Pairava
um
beijo
no
céu
A
kiss
was
hovering
in
the
sky
Pousou
no
queira
ou
não
queira
Landed
on
whether
you
want
it
or
not
Fugindo
de
atiradeira
Fleeing
from
slingshot
Na
beira
da
confusão
On
the
edge
of
confusion
Atacou
na
contramão
Attacked
against
traffic
Partindo
de
zero
a
zero
Starting
from
zero
to
zero
Malemolente,
sincero
Lazy,
sincere
Podia
até
ser
melhor
It
could
even
be
better
Pontual
e
mais
atlético
Punctual
and
more
athletic
Cético
da
madrugada
Skeptical
of
the
dawn
Pirará
ao
meu
ver
destratar
a
saideira
Will
make
you
want
to
destroy
the
farewell
Pontual
e
mais
atlético
Punctual
and
more
athletic
Cético
da
madrugada
Skeptical
of
the
dawn
Pirará
ao
meu
ver
destratar
a
saideira
Will
make
you
want
to
destroy
the
farewell
Paz
pro
meu
querer
não
foi
Peace
for
my
desire
was
not
Mas
resisti
But
I
resisted
Medo
que
me
faz
sonhar
Fear
that
makes
me
dream
Sem
conseguir
dormir
Without
being
able
to
sleep
Agradeço,
desagrado,
desagravo
I
thank
you,
I
dislike,
I
disavow
Cravo
meu
bico
no
teu
I
stick
my
beak
into
yours
Porque
eu
sou
teu
beijo
Because
I
am
your
kiss
E
você
é
meu
melhor
castigo
And
you
are
my
best
punishment
Agradeço,
desagrado,
desagravo
I
thank
you,
I
dislike,
I
disavow
Cravo
meu
bico
no
teu
I
stick
my
beak
into
yours
Porque
eu
sou
teu
beijo
Because
I
am
your
kiss
E
você
é
meu
melhor
castigo
And
you
are
my
best
punishment
Pontual
e
mais
atlético
Punctual
and
more
athletic
Cético
da
madrugada
Skeptical
of
the
dawn
Pirará
ao
meu
ver
destratar
a
saideira
Will
make
you
want
to
destroy
the
farewell
Agradeço,
desagrado,
desagravo
I
thank
you,
I
dislike,
I
disavow
Cravo
meu
bico
no
teu
I
stick
my
beak
into
yours
Porque
eu
sou
teu
beijo
Because
I
am
your
kiss
E
você
é
meu
melhor
castigo
And
you
are
my
best
punishment
Sou
teu
beijo
e
você
é
meu
melhor
castigo
I
am
your
kiss
and
you
are
my
best
punishment
Sou
teu
beijo
e
você
é
meu
melhor
castigo
I
am
your
kiss
and
you
are
my
best
punishment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Marcelo Diniz Martins, Roberto Moreno
Album
Suspiro
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.