João Martins - Melhor Castigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Martins - Melhor Castigo




Melhor Castigo
Лучшее наказание
Pairava um beijo no céu
Поцелуй парил в небе,
Pousou no queira ou não queira
Приземлился на "хочу я или нет",
Fugindo de atiradeira
Убегая от рогатки
Na beira da confusão
На грани ссоры.
Não canta
Не поёт.
Atacou na contramão
Атаковал по встречной,
Partindo de zero a zero
Начиная с нуля,
Malemolente, sincero
Ловкий, искренний,
Podia até ser melhor
Мог бы быть и лучше.
Pontual e mais atlético
Пунктуальный и более спортивный,
Cético da madrugada
Скептик рассвета,
Meu herói
Мой герой.
Pirará ao meu ver destratar a saideira
Свихнется, увидев, как я расправляюсь с последним бокалом.
Pontual e mais atlético
Пунктуальный и более спортивный,
Cético da madrugada
Скептик рассвета,
Meu herói
Мой герой.
Pirará ao meu ver destratar a saideira
Свихнется, увидев, как я расправляюсь с последним бокалом.
Paz pro meu querer não foi
Покоя мое желание не нашло,
Mas resisti
Но я сопротивлялась.
Medo que me faz sonhar
Страх, который заставляет меня мечтать,
Sem conseguir dormir
Не давая уснуть.
Agradeço, desagrado, desagravo
Благодарю, негодую, смягчаюсь,
Cravo meu bico no teu
Впиваюсь в твои губы,
Porque eu sou teu beijo
Потому что я - твой поцелуй,
E você é meu melhor castigo
А ты - мое лучшее наказание.
Agradeço, desagrado, desagravo
Благодарю, негодую, смягчаюсь,
Cravo meu bico no teu
Впиваюсь в твои губы,
Porque eu sou teu beijo
Потому что я - твой поцелуй,
E você é meu melhor castigo
А ты - мое лучшее наказание.
Pairava um beijo no céu
Поцелуй парил в небе,
Pousou no queira ou não queira
Приземлился на "хочу я или нет",
Fugindo de atiradeira
Убегая от рогатки
Na beira da confusão
На грани ссоры.
Não canta
Не поёт.
Atacou na contramão
Атаковал по встречной,
Partindo de zero a zero
Начиная с нуля,
Malemolente, sincero
Ловкий, искренний,
Podia até ser melhor
Мог бы быть и лучше.
Pontual e mais atlético
Пунктуальный и более спортивный,
Cético da madrugada
Скептик рассвета,
Meu herói
Мой герой.
Pirará ao meu ver destratar a saideira
Свихнется, увидев, как я расправляюсь с последним бокалом.
Pontual e mais atlético
Пунктуальный и более спортивный,
Cético da madrugada
Скептик рассвета,
Meu herói
Мой герой.
Pirará ao meu ver destratar a saideira
Свихнется, увидев, как я расправляюсь с последним бокалом.
Paz pro meu querer não foi
Покоя мое желание не нашло,
Mas resisti
Но я сопротивлялась.
Medo que me faz sonhar
Страх, который заставляет меня мечтать,
Sem conseguir dormir
Не давая уснуть.
Agradeço, desagrado, desagravo
Благодарю, негодую, смягчаюсь,
Cravo meu bico no teu
Впиваюсь в твои губы,
Porque eu sou teu beijo
Потому что я - твой поцелуй,
E você é meu melhor castigo
А ты - мое лучшее наказание.
Agradeço, desagrado, desagravo
Благодарю, негодую, смягчаюсь,
Cravo meu bico no teu
Впиваюсь в твои губы,
Porque eu sou teu beijo
Потому что я - твой поцелуй,
E você é meu melhor castigo
А ты - мое лучшее наказание.
Pontual e mais atlético
Пунктуальный и более спортивный,
Cético da madrugada
Скептик рассвета,
Meu herói
Мой герой.
Pirará ao meu ver destratar a saideira
Свихнется, увидев, как я расправляюсь с последним бокалом.
Agradeço, desagrado, desagravo
Благодарю, негодую, смягчаюсь,
Cravo meu bico no teu
Впиваюсь в твои губы,
Porque eu sou teu beijo
Потому что я - твой поцелуй,
E você é meu melhor castigo
А ты - мое лучшее наказание.
Sou teu beijo e você é meu melhor castigo
Я - твой поцелуй, а ты - мое лучшее наказание.
Sou teu beijo e você é meu melhor castigo
Я - твой поцелуй, а ты - мое лучшее наказание.





Writer(s): Joao Marcelo Diniz Martins, Roberto Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.