João Martins - Nova Era - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Martins - Nova Era




Nova Era
New Era
Água rolou
Water flowed
Da cachoeira prateada
From the silvery waterfall
Foi descendo pela mata
It went down through the forest
O riacho começou
The stream began
Folha caiu
Leaf fell
Por cima da terra molhada
On top of the wet earth
Da semente germinada
From the germinated seed
A vegetação brotou
The vegetation sprouted
Água rolou
Water flowed
Da cachoeira prateada
From the silvery waterfall
Foi descendo pela mata
It went down through the forest
O riacho começou
The stream began
Folha caiu
Leaf fell
Por cima da terra molhada
On top of the wet earth
Da semente germinada
From the germinated seed
A vegetação brotou
The vegetation sprouted
Nasceu da luz do sol um lindo dia
From the sunlight a beautiful day was born
Rompeu a esperança no olhar
Hope broke into a stare
A natureza anuncia nova era
Nature announces a new era
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor também chegar
That a new love would also come
Pra reviver, pra clarear
To revive, to brighten
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor também chegar
That a new love would also come
Pra reviver, pra clarear
To revive, to brighten
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor também chegar
That a new love would also come
Água rolou
Water flowed
Da cachoeira prateada
From the silvery waterfall
Foi descendo pela mata
It went down through the forest
O riacho começou
The stream began
Olha folha caiu
Look, a leaf fell
Folha caiu
Leaf fell
Por cima da terra molhada
On top of the wet earth
Da semente germinada
From the germinated seed
A vegetação brotou
The vegetation sprouted
Água rolou (água rolou) e
Water flowed (water flowed) and
(Da cachoeira prateada)
(From the silvery waterfall)
Foi descendo pela mata
It went down through the forest
(O riacho começou)
(The stream began)
Olha que a folha caiu
Look, a leaf fell
(Folha caiu)
(Leaf fell)
(Por cima da terra molhada)
(On top of the wet earth)
(Da semente germinada)
(From the germinated seed)
A vegetação brotou
The vegetation sprouted
Nasceu da luz do sol um lindo dia
From the sunlight a beautiful day was born
Rompeu a esperança no olhar
Hope broke into a stare
A natureza anuncia nova era
Nature announces a new era
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor também chegar
That a new love would also come
(Pra reviver) e (pra clarear)
(To revive) and (to brighten)
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor também chegar
That a new love would also come
Pra reviver, pra clarear, pra clarear
To revive, to brighten, to brighten
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor também chegar
That a new love would also come
E pra reviver
And to revive
Pra reviver, pra clarear
To revive, to brighten
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor também chegar
That a new love would also come
Pra reviver, (pra clarear)
To revive, (to brighten)
Ai, quem me dera
Oh, I wish
Novo amor pra mim embalar
A new love to cradle me
Yeh, yeh yeh
Yeah, yeah yeah
Oi ôôôô ô
Oh ôôôô ô
Yeh, yeh yeh
Yeah, yeah yeah
Yeh, yeh yeh
Yeah, yeah yeah
Oi ôôôô ô
Oh ôôôô ô
Yeh, yeh yeh
Yeah, yeah yeah
Oi ôôôô ô
Oh ôôôô ô
Yeh, yeh yeh
Yeah, yeah yeah





Writer(s): Leandro Fregonesi De Oliveira, Joao Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.