Paroles et traduction João Martins feat. Reinaldo - Inconsequentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inconsequentes
Inconsequential
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Me
leva
ao
céu
e
a
treva
Take
me
to
heaven
and
to
darkness
Com
seu
jeito
de
amar
With
your
way
of
loving
Ouvir
a
voz
do
teu
silêncio
To
hear
the
voice
of
your
silence
Assim
como
me
leva
ao
mar
Just
as
you
take
me
to
the
sea
Me
leva
a
mal
Take
me
to
evil
Paz
glacial
e
eu
incêndio
Glacial
peace
and
I'm
on
fire
O
nosso
movimento
é
tão
natural
Our
movement
is
so
natural
Se
um
não
tá
legal
o
outro
logo
sente
If
one
is
not
good,
the
other
feels
it
immediately
Nem
dá
pra
disfarçar
There's
no
way
to
hide
it
Quem
reconhece
o
erro
quando
a
casa
cai
Who
recognizes
the
mistake
when
the
house
falls
Aí
o
amor
e
ódio
ficam
frente
à
frente
Then
love
and
hate
stand
face
to
face
Inconsequentes
Inconsequential
Beira
do
mar
vem
lambendo
os
limites
da
areia
The
edge
of
the
sea
comes
licking
the
limits
of
the
sand
Ao
sabor
do
luar
To
the
taste
of
the
moonlight
E
a
gente
se
embala
na
força
das
ondas
And
we
sway
to
the
force
of
the
waves
Desanda
mas
sabe
voltar
It
collapses
but
knows
how
to
return
Beira
do
mar
The
edge
of
the
sea
Beira
do
mar
vem
lambendo
os
limites
da
areia
The
edge
of
the
sea
comes
licking
the
limits
of
the
sand
Ao
sabor
do
luar
To
the
taste
of
the
moonlight
E
a
gente
se
embala
na
força
das
ondas
And
we
sway
to
the
force
of
the
waves
Vamos
gente
Come
on,
people
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Beira
do
mar
The
edge
of
the
sea
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Me
leva
ao
céu
e
a
treva
Take
me
to
heaven
and
to
darkness
Com
seu
jeito
de
amar
With
your
way
of
loving
Ouvir
a
voz
do
teu
silêncio
To
hear
the
voice
of
your
silence
Assim
como
me
leva
ao
mar
Just
as
you
take
me
to
the
sea
Me
leva
a
mal
Take
me
to
evil
Paz
glacial
e
eu
incêndio
Glacial
peace
and
I'm
on
fire
O
nosso
movimento
é
tão
natural
Our
movement
is
so
natural
Se
um
não
tá
legal
o
outro
logo
sente
If
one
is
not
good,
the
other
feels
it
immediately
Nem
dá
pra
disfarçar
There's
no
way
to
hide
it
Quem
reconhece
o
erro
quando
a
casa
cai
Who
recognizes
the
mistake
when
the
house
falls
Aí
o
amor
e
ódio
ficam
frente
à
frente
Then
love
and
hate
stand
face
to
face
Inconsequentes
Inconsequential
Beira
do
mar
vem
lambendo
os
limites
da
areia
The
edge
of
the
sea
comes
licking
the
limits
of
the
sand
Ao
sabor
do
luar
To
the
taste
of
the
moonlight
E
a
gente
se
embala
na
força
das
ondas
And
we
sway
to
the
force
of
the
waves
Desanda
mas
sabe
voltar
It
collapses
but
knows
how
to
return
Beira
do
mar
The
edge
of
the
sea
Beira
do
mar
The
edge
of
the
sea
(Beira
do
mar)
(The
edge
of
the
sea)
Vem
lambendo
os
limites
da
areia
Comes
licking
the
limits
of
the
sand
Ao
sabor
do
luar
To
the
taste
of
the
moonlight
(Ao
sabor
do
luar)
(To
the
taste
of
the
moonlight)
E
a
gente
se
embala
na
força
das
ondas
And
we
sway
to
the
force
of
the
waves
Desanda
mas
sabe
voltar
It
collapses
but
knows
how
to
return
Beira
do
mar
The
edge
of
the
sea
(Beira
do
mar)
(The
edge
of
the
sea)
Vem
lambendo
os
limites
da
areia
Comes
licking
the
limits
of
the
sand
Ao
sabor
do
luar
To
the
taste
of
the
moonlight
E
a
gente
se
embala
na
força
das
ondas
And
we
sway
to
the
force
of
the
waves
(Meu
sobrinho
muito
obrigado
pelo
convite)
(My
nephew,
thank
you
so
much
for
the
invitation)
Mas
sabe
voltar
But
knows
how
to
return
(E
pela
responsabilidade
de
cantar
um
samba
de
verdade)
(And
for
the
responsibility
of
singing
a
real
samba)
Ao
sabor
do
luar
To
the
taste
of
the
moonlight
(Parabéns
a
você)
(Congratulations
to
you)
Beira
do
mar
The
edge
of
the
sea
Brigado,
Rei
Thank
you,
Rei
Muito
obrigado
você,
João
Thank
you
very
much,
João
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Feliciano Garcia, Alison Ubirajara Martins, Joao Marcelo Diniz Martins, Felipe Campos Vieira
Album
Suspiro
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.