João Mulato e Douradinho - Vivendo No Sertão - traduction des paroles en russe




Vivendo No Sertão
Жизнь в глубинке
onde eu moro sou eu quem levo a vida
Там, где я живу, я сам распоряжаюсь своей жизнью,
Se estou mentindo vai pra confirmar
Если я вру, съезди туда и проверь сама.
Levanto cedo vou a até o pasto
Встаю рано, иду пешком на пастбище,
Trago as vacas no curral pra ordenhar
Пригоняю коров в загон, чтобы подоить.
Atrás do rancho onde fica minha horta
За домом, где мой огород,
Com o regador eu começo a aguar
С лейкой я начинаю поливать.
Dali eu tiro meus legumes sem veneno
Оттуда я беру свои овощи без яда,
não tem química pra me intoxicar
Там нет химии, чтобы меня отравить.
Saio da horta vou até o paiol de milho
Выхожу из огорода, иду к амбару с кукурузой,
E as galinhas começam me acompanhar
И куры начинают меня сопровождать.
Daí por diante a porcada descobre
Затем свиньи уже узнают,
no chiqueiro todos começam a roncar
Там, в хлеву, все начинают хрюкать.
Eu trato deles e preparo o meu almoço
Я кормлю их и готовлю себе обед,
Jogo nas costas e começo a caminhar
Закидываю на плечо и начинаю свой путь.
Na frente vai o meu cachorro Fiel
Впереди идет моя собака Верный,
Vendo o perigo volta pra me avisar
Видя опасность, возвращается, чтобы предупредить меня.
Chego na roça vou cuidar da plantação
Прихожу на поле, ухаживаю за посевами,
Com minha enxada eu começo a capinar
С моей мотыгой я начинаю полоть.
largo dela quando o Sol vai descambando
Оставляю ее только тогда, когда солнце начинает садиться,
eu volto pro rancho pra descansar
Тогда я возвращаюсь в дом, чтобы отдохнуть.
Tomo meu banho e sento no terreiro
Принимаю ванну и сажусь во дворе,
Olho pro céu apreciando o luar
Смотрю на небо, любуясь лунным светом.
Pego a viola e canto moda sertaneja
Беру гитару и пою деревенские песни,
Que em muitas rádios não escuto mais tocar
Которые по радио уже не услышишь.
Vivo entretido, não vejo o tempo passando
Живу, развлекаюсь, не замечаю, как проходит время,
vou dormir ao cozinhar meu feijão
Ложусь спать только после того, как сварю себе фасоль.
Eu devo à Deus por me dar muita saúde
Я благодарен Богу за то, что он дал мне здоровье,
É trabalhando que eu ganho o meu pão
Работая, я зарабатываю себе на хлеб.
Cultivo a terra que me essa fartura
Возделываю землю, которая дает мне это изобилие,
Adoro muito mexer nela com a mão
Я очень люблю работать на ней руками.
É um paraíso no lugar aonde eu moro
Это рай в том месте, где я живу,
Tenho mais vida vivendo no meu sertão
Я живу полной жизнью в своей глубинке.





Writer(s): Wilson Leoncio De Melo, Joao Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.