Paroles et traduction João Neto & Frederico feat. Gil Nunes - Dama de Vermelho / Fruto Especial / Esta Noite Eu Queria Que Mundo Acabasse - Ao Vivo
Olhe
pelo
espelho
Посмотрите
в
зеркало
A
dama
de
vermelho
Женщина
в
красном
Que
vai
se
levantar
Что
будет
если
поднять
Note,
que
até
orquestra
Обратите
внимание,
что
до
оркестра
Fica
toda
em
festa
Находится
все
в
праздник
Quando
ela
sai
para
dançar
Когда
она
выходит
танцевать
Essa
dama
já
me
pertenceu
Эта
дама
мне
уже
не
принадлежал
E
o
culpado
fui
eu
da
separação
И
виновником
был
я,
от
разделения
Hoje,
choro
de
ciúme
Сегодня,
плач,
ревность
Ciúme
até
do
perfume
Ревность
до
дух
Que
ela
deixa
no
salão
Что
она
выходит
в
салон
Garçom,
amigo!
Официант,
друг!
Apague
a
luz
da
minha
mesa
Выключить
свет
моего
стола
Eu
não
quero
que
ela
note
Я
не
хочу,
чтобы
она,
обратите
внимание,
Em
mim
tanta
tristeza
Во
мне
так
много
горя
Traga
mais
uma
garrafa
Принесите
еще
одну
бутылку
Hoje
vou
embriagar-me
Сегодня
буду
напиваться
мне
Quero
dormir
para
não
ver
Хочу
спать,
чтобы
не
видеть
Homem
te
abraçar
Человек
крепко
обнять
тебя
Gosto
quando
sua
mão
Нравится,
когда
вашу
руку
Vem
passear
no
meu
corpo
Приходит
гулять
в
моем
теле
Atrevida
me
assanha
Нахальный
мне
assanha
Me
atiça,
me
arranha
Мне
atiça,
мне
небоскреб
Me
deixando
quase
louco...
Сводит
меня
почти
с
ума...
Gosto
quando
seu
olhar
Нравится,
когда
на
ваш
взгляд
Quer
te
ver
dentro
do
meu
Хочет
тебя
видеть
в
моем
Minha
pupila
dilata
Мой
зрачок
расширяет
Num
segundo
ela
relata
На
секунду
она
сообщает
Que
o
meu
amor
é
seu...
Что
моя
любовь-это
его...
Só
sei
que
você
faz
Только
знаю,
что
вы
делаете
De
um
jeito
assim
Так
так
Que
alguém
jamais
Кто-то
никогда
не
Tirou
de
mim
Вытащил
меня
Que
eu
guardei
para
adoçar
Что
я
держал,
чтобы
подсластить
O
fruto
especial
Плод
специальное
Só
sei
que
você
dá
Только
я
знаю,
что
вы
даете
Tudo
que
tem
Все,
что
имеет
Não
há
ninguém
Нет
никого
Um
alto
astral
Один
резвый
Te
amar
é
um
bem
Любить
тебя-это
хорошо
Que
apaga
qualquer
mal...
Что
гасит
любое
зло...
Eu
queria
que
o
mundo
acabasse
Я
хотел
бы,
что
мир
перестал
E
para
o
inferno
o
Senhor
me
mandasse
И
к
черту
Господа
послать
мне
Para
pagar
todos
os
pecados
meus
Чтобы
заплатить
за
все
грехи
мои
Quantas
vezes
tu
me
perdoastes?
Сколько
раз
ты
мне
perdoastes?
Quanto
pranto
por
mim
derramastes?
Как
плач
за
меня
derramastes?
Hoje
o
remorso
me
faz
padecer
Сегодня
угрызения
совести,
заставляет
меня
страдать
Eu
fiz
sofrer
a
quem
tanto
me
quis
Я
сделал
страдать
тех,
кто
так
меня
хотел
Fiz
de
ti
meu
amor
infeliz
Я
сделал
тебя
моей
несчастной
любви
Esta
noite
eu
queria
morrer
В
эту
ночь
я
хотел,
чтобы
умереть
Quantas
vezes
tu
me
perdoastes?
Сколько
раз
ты
мне
perdoastes?
Quanto
pranto
por
mim
derramastes?
Как
плач
за
меня
derramastes?
Hoje
o
remorso
me
faz
padecer
Сегодня
угрызения
совести,
заставляет
меня
страдать
Esta
é
a
noite
da
minha
agonia
Это
ночь
в
моей
агонии
É
a
noite
da
minha
tristeza
Это
ночь
моей
печали
Por
isso
eu
quero
morrer.
Почему
я
хочу
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Só Modão
date de sortie
15-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.