João Neto & Frederico feat. MC Kevinho - Cê Acredita (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Neto & Frederico feat. MC Kevinho - Cê Acredita (Ao Vivo)




Cê Acredita (Ao Vivo)
Do You Believe It? (Live)
Vai!
Go!
virada dois dias e não vai dormir
You've been up for two days and you won't sleep
Bateu quinta-feira ela quer sair
Thursday hits and you already want to go out
Nem passou o grau, ela quer rebater
You haven't even sobered up, you want to go again
anda chamando a ressaca de
You're already calling the hangover "Rê"
Solteira, ela comanda as amiga da zoeira
Single, you command your party friends
E que ela me olhando a noite inteira
And since you've been looking at me all night
Quer vim, vem, quer vim, vem!
Wanna come, come, wanna come, come!
acredita?
Do you believe it?
Ela chega empinando o bumbum em cima
You arrive with your butt high in the air
Mandando a sarrada no ar com as amiga
Throwing that "sarrada" in the air with your friends
na maldade, acabando comigo
You're just being naughty, driving me crazy
Chega pra ver, João Neto e Frederico
Come closer and see, João Neto and Frederico
Ela chega empinando o bumbum em cima
You arrive with your butt high in the air
Mandando a sarrada no ar com as amiga
Throwing that "sarrada" in the air with your friends
Tocando o terror, perdendo a noção
Causing chaos, losing control
Rebola que cola com o bumbum no chão
Shake it and stick it with your butt on the floor
Novinha, chega pra cá, essa é pra tu rebolar
Girl, come here, this one's for you to shake it
Se joga pra cima de mim que hoje tem
Throw yourself at me, cause tonight we have it
Quer vim, vem, quer vim, vem!
Wanna come, come, wanna come, come!
E, novinha, chega pra cá, essa é pra tu rebolar
And girl, come here, this one's for you to shake it
Se joga pra cima de mim que hoje tem
Throw yourself at me, cause tonight we have it
Quer vim, vem, quer vim, vem!
Wanna come, come, wanna come, come!
acredita, João Neto e Frederico?
Do you believe it, João Neto and Frederico?
MC Kevinho!
MC Kevinho!
virada dois dias e não vai dormir
You've been up for two days and you won't sleep
Bateu quinta-feira ela quer sair
Thursday hits and you already want to go out
Nem passou o grau, ela quer rebater
You haven't even sobered up, you want to go again
anda chamando a ressaca de
You're already calling the hangover "Rê"
Solteira, ela comanda as amiga da zoeira
Single, you command your party friends
E que ela me olhando a noite inteira
And since you've been looking at me all night
Quer vim, vem, quer vim, vem!
Wanna come, come, wanna come, come!
acredita?
Do you believe it?
Ela chega empinando o bumbum em cima
You arrive with your butt high in the air
Mandando a sarrada no ar com as amiga
Throwing that "sarrada" in the air with your friends
na maldade, acabando comigo
You're just being naughty, driving me crazy
Chega pra ver, João Neto e Frederico
Come closer and see, João Neto and Frederico
Ela chega empinando o bumbum em cima
You arrive with your butt high in the air
Mandando a sarrada no ar com as amiga
Throwing that "sarrada" in the air with your friends
Tocando o terror, perdendo a noção
Causing chaos, losing control
Rebola que cola com o bumbum no chão
Shake it and stick it with your butt on the floor
Novinha, chega pra cá, essa é pra tu rebolar
Girl, come here, this one's for you to shake it
Se joga pra cima de mim que hoje tem
Throw yourself at me, cause tonight we have it
Quer vim, vem, quer vim, vem!
Wanna come, come, wanna come, come!
E, novinha, chega pra cá, essa é pra tu rebolar
And girl, come here, this one's for you to shake it
Se joga pra cima de mim que hoje tem
Throw yourself at me, cause tonight we have it
Quer vim, vem, quer vim, vem!
Wanna come, come, wanna come, come!
E bonito!
And it's looking good!
Quer vim, vem!
Wanna come, come!
Top demais (que foda, top demais)
Top notch (that's awesome, top notch)
Ladies and gentlemans
Ladies and gentlemans
Valeu, véio, obrigado pelo carinho (valeu, Kevinho, 'brigado)
Thanks, man, thanks for the love (thanks, Kevinho, thanks)
Somos fãs desse menino, bom demais nóis)
We're fans of this kid, he's great (that's us)
Tamo junto, viu?
We're together, you know?





Writer(s): Elan Rubio Borges, Daniel Rangel Dos Santos, Bruno Sucesso, Marcello henrique Damasio De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.