Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitoca Nas Meninas
Bitches in the Girls
Eu
não
sou
um
garanhão
I'm
not
a
stallion
Mas
se
der
mole
eu
vou
pra
cima
But
if
you
give
me
space,
I'll
go
up
Meu
negócio
é
farrear
My
business
is
to
party
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
To
pronto
pra
dar
o
bote
I'm
ready
to
go
for
it
Quem
quiser
entrar
no
clima
Who
wants
to
get
in
the
mood
Virou
moda
da
galera
It's
become
the
fashion
of
the
crowd
Dar
bitoca
nas
meninas
Give
bitches
in
the
girls
Quando
eu
nasci
When
I
was
born
Mamãe
passou
melzinho
em
mim
Mom
put
honey
on
me
Me
deu
tanto
carinho
e
por
isso
eu
to
assim
She
gave
me
so
much
love
and
that's
why
I'm
like
this
Posso
até
não
ser
bonito
I
may
not
be
handsome
Nem
ando
de
salto
alto
Nor
do
I
wear
high
heels
Mulherada
se
der
mole
Ladies,
if
you
give
me
room
Pode
vir
que
eu
dou
um
caldo
Come
on,
I'll
give
you
a
broth
Tem
beijo
de
todo
jeito
There
are
kisses
of
all
kinds
De
celinho
e
de
bitoca
Of
celinho
and
bitoca
Tem
beijinho
apaixonado
There
is
a
passionate
kiss
E
aquele
que
nem
toca
And
the
one
that
doesn't
even
touch
To
fazendo
promoção
I'm
running
a
promotion
Pode
vir
que
nóis
combina
Come
on,
we'll
agree
Deixa
eu
pular
na
galera
Let
me
jump
in
the
crowd
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
Tem
beijo
de
todo
jeito
There
are
kisses
of
all
kinds
De
celinho
e
de
bitoca
Of
celinho
and
bitoca
Tem
beijinho
apaixonado
There
is
a
passionate
kiss
E
aquele
que
nem
toca
And
the
one
that
doesn't
even
touch
To
fazendo
promoção
I'm
running
a
promotion
Pode
vir
que
nóis
combina
Come
on,
we'll
agree
Deixa
eu
pular
na
galera
Let
me
jump
in
the
crowd
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
Eu
não
sou
um
garanhão
I'm
not
a
stallion
Mas
se
der
mole
eu
vou
pra
cima
But
if
you
give
me
space,
I'll
go
up
Meu
negócio
é
farrear
My
business
is
to
party
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
To
pronto
pra
dar
o
bote
I'm
ready
to
go
for
it
Quem
quiser
entrar
no
clima
Who
wants
to
get
in
the
mood
Virou
moda
da
galera
It's
become
the
fashion
of
the
crowd
Dar
bitoca
nas
meninas
Give
bitches
in
the
girls
Tem
beijo
de
todo
jeito
There
are
kisses
of
all
kinds
De
celinho
e
de
bitoca
Of
celinho
and
bitoca
Tem
beijinho
apaixonado
There
is
a
passionate
kiss
E
aquele
que
nem
toca
And
the
one
that
doesn't
even
touch
To
fazendo
promoção
I'm
running
a
promotion
Pode
vir
que
nóis
combina
Come
on,
we'll
agree
Deixa
eu
pular
na
galera
Let
me
jump
in
the
crowd
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
Eu
não
sou
um
garanhão
I'm
not
a
stallion
Mas
se
der
mole
eu
vou
pra
cima
But
if
you
give
me
space,
I'll
go
up
Meu
negócio
é
farrear
My
business
is
to
party
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
To
pronto
pra
dar
o
bote
I'm
ready
to
go
for
it
Quem
quiser
entrar
no
clima
Who
wants
to
get
in
the
mood
Virou
moda
da
galera
It's
become
the
fashion
of
the
crowd
Dar
bitoca
nas
meninas
Give
bitches
in
the
girls
Eu
não
sou
um
garanhão
I'm
not
a
stallion
Mas
se
der
mole
eu
vou
pra
cima
But
if
you
give
me
space,
I'll
go
up
Meu
negócio
é
farrear
My
business
is
to
party
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
To
pronto
pra
dar
o
bote
I'm
ready
to
go
for
it
Quem
quiser
entrar
no
clima
Who
wants
to
get
in
the
mood
Virou
moda
da
galera
It's
become
the
fashion
of
the
crowd
Dar
bitoca
nas
meninas
Give
bitches
in
the
girls
Eu
não
sou
um
garanhão
I'm
not
a
stallion
Mas
se
der
mole
eu
vou
pra
cima
But
if
you
give
me
space,
I'll
go
up
Meu
negócio
é
farrear
My
business
is
to
party
E
dar
bitoca
nas
meninas
And
give
bitches
in
the
girls
To
pronto
pra
dar
o
bote
I'm
ready
to
go
for
it
Quem
quiser
entrar
no
clima
Who
wants
to
get
in
the
mood
Virou
moda
da
galera
It's
become
the
fashion
of
the
crowd
Dar
bitoca
nas
meninas
Give
bitches
in
the
girls
Virou
moda
da
galera
It's
become
the
fashion
of
the
crowd
Dar
bitoca
nas
meninas
Give
bitches
in
the
girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.