Paroles et traduction João Neto & Frederico - Boate Azul / Ipê e o Prisioneiro / Telefone Mudo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boate Azul / Ipê e o Prisioneiro / Telefone Mudo - Ao Vivo
Синий ночной клуб / Ипе и заключенный / Безмолвный телефон - Концертная запись
Doente
de
amor,
procurei
remédio
na
vida
noturna
Измученный
любовью,
я
искал
лекарство
в
ночной
жизни
Com
a
flor
da
noite
em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
С
ночной
красавицей
в
клубе
здесь,
в
южной
части
города
A
dor
do
amor,
é
com
outro
amor
que
a
gente
cura
Боль
от
любви,
лечится
другой
любовью
Vim
curar
a
dor
desse
mal
de
amor
na
boate
azul
Я
пришел
залечить
боль
этой
несчастной
любви
в
синий
ночной
клуб
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
no
clarão
da
aurora
И
когда
ночь
умирает
в
свете
зари
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Завсегдатаи
ночной
жизни
отправились
спать
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
И
ночная
бабочка,
что
была
со
мной,
тоже
ушла
Fecharam-se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
Двери
закрылись,
и
мне
снова
пришлось
уйти
одному
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou
Уйти
как,
если
я
даже
не
знаю,
куда
мне
идти
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Очень
смутно
я
помню,
что
нахожусь
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
в
южной
части
города
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
sequer
Я
слишком
много
выпил
и
не
могу
вспомнить
даже
Qual
era
o
nome
daquela
mulher
Как
звали
ту
женщину
A
flor
da
noite
na
boate
azul
Ночную
красавицу
в
синем
ночном
клубе
Quando
há
muitos
anos,
fui
aprisionado
nesta
cela
fria
Когда
много
лет
назад
меня
заточили
в
эту
холодную
камеру
Do
segundo
andar
da
penitenciária
lá
na
rua
eu
via
Со
второго
этажа
тюрьмы,
там,
на
улице,
я
видел
Quando
um
jardineiro
plantava
um
ipê
e
ao
correr
dos
dias
Как
садовник
посадил
ипе,
и
день
за
днем
Ele
foi
crescendo
e
ganhando
vida
enquanto
eu
morria
Он
рос
и
расцветал,
пока
я
угасал
Meu
ipê
florido
junto
à
minha
cela
Мой
цветущий
ипе
рядом
с
моей
камерой
Hoje
tem
altura
de
minha
janela
Теперь
он
высотой
с
мое
окно
Só
uma
diferença,
há
entre
nós
agora
Только
одно
отличие
есть
между
нами
теперь
Aqui
dentro
as
noites
não
tem
mais
aurora
Здесь,
внутри,
ночи
больше
нет
рассвета
Quanta
claridade
tem
você
lá
fora
Как
много
света
у
тебя
там,
снаружи
Eu
quero
que
risque
o
meu
nome
da
sua
agenda
Я
хочу,
чтобы
ты
вычеркнула
мое
имя
из
своей
записной
книжки
Esqueça
o
meu
telefone
não
me
ligue
mais
Забудь
мой
номер
телефона,
больше
не
звони
мне
Porque
já
estou
cansado
de
ser
o
remédio
Потому
что
я
устал
быть
лекарством
Pra
curar
o
seu
tédio,
quando
seus
amores,
não
lhe
satisfaz
От
твоей
скуки,
когда
твои
любовники
тебя
не
удовлетворяют
Cansei
de
ser
o
seu
palhaço,
fazer
o
que
sempre
quis
Я
устал
быть
твоим
шутом,
делать
то,
что
ты
всегда
хотела
Cansei
de
curar
sua
fossa,
quando
você
não
se
sentia
feliz
Я
устал
лечить
твою
депрессию,
когда
ты
была
несчастна
Por
isso
é
que
decidi,
o
meu
telefone
cortar
Поэтому
я
решил
отключить
свой
телефон
Você
vai
discar
varias
vezes,
telefone
mudo
não
pode
chamar
Ты
будешь
набирать
много
раз,
безмолвный
телефон
не
может
звонить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedito Seviero
Album
Só Modão
date de sortie
15-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.