Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carona De Ex - Ao Vivo
Mitfahrgelegenheit Mit Der Ex - Live
Conta
essa
história
Erzähl
diese
Geschichte
Não
existe
isso
não,
carona
de
ex
Nein,
das
gibt's
nicht,
Mitfahrgelegenheit
mit
der
Ex
(Também
acho
que
não)
(Find
ich
auch
nicht
in
Ordnung)
Tá
doido!
Bist
du
verrückt?!
Como
é
que
você
quer
Wie
soll
ich
mich
denn
bitte
Que
eu
me
sinta
com
essa
informação
Bei
dieser
Information
fühlen?
Quer
que
eu
bata
palma
Soll
ich
jetzt
applaudieren
Agradeça
ele,
ou
solte
rojão?
Ihm
danken,
oder
Böller
zünden?
No
meu
lugar
cê
não
aceitaria
o
que
fez
An
meiner
Stelle
würdest
du
das
niemals
akzeptieren
Se
é
inaceitável
amizade
Wenn
schon
Freundschaft
unannehmbar
ist
Imagina
carona
de
ex
Erst
recht
bei
Ex-Mitfahrgelegenheit
Imagina
carona
de
ex
Erst
recht
bei
Ex-Mitfahrgelegenheit
Você
não
tem
noção
do
que
eu
tô
imaginando
Du
ahnst
nicht,
was
ich
mir
jetzt
vorstell
O
banco
descendo,
o
carro
pulando
Sitz
klappt
runter,
Auto
wackelt
O
vidro
embaçado,
não
tem
ser
humano
Scheibe
beschlägt,
kein
Mensch
dieser
Welt
Nesse
mundo
que
não
fica
revoltado
Würd
unempört
bleiben,
das
gibt's
nicht
Pode
chorar
toda
lágrima
do
mundo
Du
kannst
weinen,
alle
Tränen
fließen
lassen
Põe
ele
aqui
e
jura
de
pé
junto
Hol
ihn
her,
schwör
bei
allem
was
heilig
Que
não
teve
nada
Dass
nichts
passiert
ist
É
minha
cabeça
contra
sua
palavra
Mein
Verstand
gegen
dein
Wort
steht
Falando
que
foi
só
uma
simples
carona
Wenn
du
sagst,
es
war
nur
eine
einfache
Mitfahrgelegenheit
Me
avisa
se
a
gente
tá
virando
zona
Gib
Bescheid,
falls
wir
zur
Lachnummer
werden
Que
eu
saio
com
a
minha
ex
Dann
treff
ich
meine
Ex
E
falo
que
não
teve
nada
Und
sag
"Es
war
nichts"
Vai
ser
sua
cabeça
contra
minha
palavra
Dann
steht
dein
Verstand
gegen
mein
Wort
E
aí,
e
aí?
Duvido
que
cê
perdoava
Und?
Und?
Du
würdest
nie
verzeihn,
das
weiß
ich
João
Neto
e
Frederico
João
Neto
und
Frederico
Ícaro
e
Gilmar
Ícaro
und
Gilmar
Cê
tá
doido!
Bist
du
verrückt?
Você
não
tem
noção
do
que
eu
tô
imaginando
Du
ahnst
nicht,
was
ich
mir
jetzt
vorstell
O
banco
descendo,
o
carro
pulando
Sitz
klappt
runter,
Auto
wackelt
O
vidro
embaçado,
não
tem
ser
humano
Scheibe
beschlägt,
kein
Mensch
dieser
Welt
Nesse
mundo
que
não
fica
revoltado
Würd
unempört
bleiben,
das
gibt's
nicht
Pode
chorar
toda
lágrima
do
mundo
Du
kannst
weinen,
alle
Tränen
fließen
lassen
Põe
ele
aqui
e
jura
de
pé
junto
Hol
ihn
her,
schwör
bei
allem
was
heilig
Que
não
teve
nada
Dass
nichts
passiert
ist
É
minha
cabeça
contra
sua
palavra
Mein
Verstand
gegen
dein
Wort
steht
Falando
que
foi
só
uma
simples
carona
Wenn
du
sagst,
es
war
nur
eine
einfache
Mitfahrgelegenheit
Me
avisa
se
a
gente
tá
virando
zona
Gib
Bescheid,
falls
wir
zur
Lachnummer
werden
Que
eu
saio
com
a
minha
ex
Dann
treff
ich
meine
Ex
E
falo
que
não
teve
nada
Und
sag
"Es
war
nichts"
Vai
ser
sua
cabeça
contra
minha
palavra
Dann
steht
dein
Verstand
gegen
mein
Wort
E
aí,
e
aí?
Duvido
que
cê
perdoava
Und?
Und?
Du
würdest
nie
verzeihn,
das
weiß
ich
Carona
de
ex
ninguém
merece,
né
Mitfahrgelegenheit
mit
der
Ex
- unzumutbar,
oder?
Tem
jeito
não,
assim
não
dá
(é,
não
tem
jeito)
Geht
einfach
nicht,
das
ist
unmöglich
(nein,
geht
nicht)
João
Neto
e
Frederico
João
Neto
und
Frederico
Ícaro
e
Gilmar,
dá
um
grito
aí!
Ícaro
und
Gilmar,
schreit
mal
los!
Cê
tá
doido,
bom
demais
Bist
du
verrückt,
Wahnsinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Sillva, Rayluanne Mara Silva Santana, Dani Lima, Jefferson Da Silva Duarte, Danilo X Tudo, Waleria Leao De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.