João Neto & Frederico - Franguinho na Panela - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Neto & Frederico - Franguinho na Panela - Ao Vivo




Franguinho na Panela - Ao Vivo
Цыпленок в кастрюле - Вживую
No recanto onde moro é uma linda passarela
В моем уютном уголке, где живу я, словно на красивом мосту,
O carijó canta cedo, bem pertinho da janela
Петушок поет рано утром, прямо под окном моим,
Eu levanto quando bate o sininho da capela
Я встаю, когда звонит колокольчик в часовне,
E vou eu pro roçado, tenho Deus de sentinela
И иду я в поле, с Богом моим-хранителем.
Têm dia que meu almoço, é um pão com mortadela
Бывают дни, когда мой обед - это хлеб с колбасой,
Mas no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
Но там, в моей хижине, у жены и детишек,
Tem franguinho na panela
Есть цыпленок в кастрюле.
Eu tenho um burrinho preto bom de arado e bom de sela
У меня есть черный ослик, хороший для пахоты и для верховой езды,
Pro leitinho das crianças, a vaquinha Cinderela
Для молока детишкам, коровка Золушка,
Galinhada no terreiro papagaio tagarela
Куры во дворе, болтливый попугай,
Eu ando de qualquer jeito, de botina ou de chinela
Я хожу как попало, в ботинках или в шлепанцах.
Se na roça a fome aperta, vou apertando a fivela
Если в деревне голод мучает, затягиваю потуже ремень,
Mas no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
Но там, в моей хижине, у жены и детишек,
Tem franguinho na panela
Есть цыпленок в кастрюле.
Quando eu fico sem serviço a tristeza me atropela
Когда я без работы, тоска меня одолевает,
Eu pego uns bicos pra fora, deixo cedo a corrutela
Я берусь за подработки, рано покидаю свою лачугу,
Eu levo meu viradinho é um fundinho de tigela
Беру с собой свой перекус - немного в миске,
É farinha com ovo, mas da gema bem amarela
Это всего лишь мука с яйцом, но с ярко-желтым желтком,
É esse o meu almoço, que desce seco na goela
Вот такой мой обед, который сухо идет в горло,
Mas no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
Но там, в моей хижине, у жены и детишек,
Tem franguinho na panela
Есть цыпленок в кастрюле.
Minha mulher é um doce diz que sou o doce dela
Моя жена - моя сладкая, говорит, что я ее сладкий,
Ela faz tudo pra mim, e tudo que eu faço é pra ela
Она делает все для меня, и все, что я делаю, я делаю для нее,
Não vestimos nem linho é no algodão e na flanela
Мы не носим шерсть и лен, мы в хлопке и фланели,
É assim a nossa vida, que levamos na cautela
Вот так и живем, осторожно и осмотрительно,
Se eu morrer Deus um jeito, mais a vida é muito bela
Если я умру, Бог найдет выход, но жизнь так прекрасна,
Não vai faltar no ranchinho pra mulher e os filhinhos
Не будет недостатка в хижине для жены и детишек,
O franguinho na panela
В цыпленке в кастрюле.





Writer(s): paraiso, moacyr dos santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.