João Neto & Frederico - Iolanda - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Neto & Frederico - Iolanda - Ao Vivo




Iolanda - Ao Vivo
Иоланда - Вживую
Esta canção não é mais que mais uma canção
Эта песня не более чем просто песня,
Quem dera fosse uma declaração de amor
Как жаль, что это не признание в любви,
Romântica, sem procurar a justa forma
Романтичное, без поиска правильной формы
Do que lhe vem de forma assim tão caudalosa
Того, что приходит так бурно,
Te amo, te amo, eternamente te amo
Люблю тебя, люблю тебя, вечно люблю тебя.
Se me faltares, nem por isso eu morro
Если ты покинешь меня, я не умру,
Se é pra morrer, quero morrer contigo
Если уж умирать, то хочу умереть с тобой.
Minha solidão se sente acompanhada
Мое одиночество чувствует себя в сопровождении,
Por isso às vezes sei que necessito
Поэтому иногда я знаю, что нуждаюсь
Teu colo, teu colo, eternamente teu colo
В твоих объятиях, в твоих объятиях, вечно в твоих объятиях.
Quando te vi, eu bem que estava certo
Когда я увидел тебя, я был уверен,
De que me sentiria descoberto
Что почувствую себя раскрытым.
A minha pele vais despindo aos poucos
Ты медленно снимаешь с меня кожу,
Me abres o peito quando me acumulas
Открываешь мне душу, когда наполняешь меня
De amores, de amores, eternamente de amores
Любовью, любовью, вечной любовью.
Se alguma vez me sinto derrotado
Если когда-нибудь я чувствую себя побежденным,
Eu abro mão do sol de cada dia
Я отказываюсь от солнца каждого дня,
Rezando o credo que tu me ensinaste
Читая молитву, которой ты меня научила,
Olho teu rosto e digo à ventania
Смотрю на твое лицо и говорю ветру:
Iolanda, Iolanda, eternamente Iolanda
Иоланда, Иоланда, вечно Иоланда.





Writer(s): PEDRO PABLO MILANES ARIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.