Paroles et traduction João Neto & Frederico - Iolanda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iolanda - Ao Vivo
Иоланда - Вживую
Esta
canção
não
é
mais
que
mais
uma
canção
Эта
песня
— не
более
чем
просто
песня,
Quem
dera
fosse
uma
declaração
de
amor
Как
жаль,
что
это
не
признание
в
любви,
Romântica,
sem
procurar
a
justa
forma
Романтичное,
без
поиска
правильной
формы
Do
que
lhe
vem
de
forma
assim
tão
caudalosa
Того,
что
приходит
так
бурно,
Te
amo,
te
amo,
eternamente
te
amo
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
вечно
люблю
тебя.
Se
me
faltares,
nem
por
isso
eu
morro
Если
ты
покинешь
меня,
я
не
умру,
Se
é
pra
morrer,
quero
morrer
contigo
Если
уж
умирать,
то
хочу
умереть
с
тобой.
Minha
solidão
se
sente
acompanhada
Мое
одиночество
чувствует
себя
в
сопровождении,
Por
isso
às
vezes
sei
que
necessito
Поэтому
иногда
я
знаю,
что
нуждаюсь
Teu
colo,
teu
colo,
eternamente
teu
colo
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях,
вечно
в
твоих
объятиях.
Quando
te
vi,
eu
bem
que
estava
certo
Когда
я
увидел
тебя,
я
был
уверен,
De
que
me
sentiria
descoberto
Что
почувствую
себя
раскрытым.
A
minha
pele
vais
despindo
aos
poucos
Ты
медленно
снимаешь
с
меня
кожу,
Me
abres
o
peito
quando
me
acumulas
Открываешь
мне
душу,
когда
наполняешь
меня
De
amores,
de
amores,
eternamente
de
amores
Любовью,
любовью,
вечной
любовью.
Se
alguma
vez
me
sinto
derrotado
Если
когда-нибудь
я
чувствую
себя
побежденным,
Eu
abro
mão
do
sol
de
cada
dia
Я
отказываюсь
от
солнца
каждого
дня,
Rezando
o
credo
que
tu
me
ensinaste
Читая
молитву,
которой
ты
меня
научила,
Olho
teu
rosto
e
digo
à
ventania
Смотрю
на
твое
лицо
и
говорю
ветру:
Iolanda,
Iolanda,
eternamente
Iolanda
Иоланда,
Иоланда,
вечно
Иоланда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO PABLO MILANES ARIAS
Album
Só Modão
date de sortie
15-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.