Paroles et traduction João Neto & Frederico - Meu Coração Pede Carona (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Coração Pede Carona (Ao Vivo)
Мое сердце просит подвезти (концертная запись)
Faz
tempo,
to
na
estrada
Я
давно
в
пути,
Procurando
por
alguém
que
me
deixou
assim
Ищу
ту,
что
оставила
меня
в
таком
состоянии.
A
cada
curva,
cada
passo
penso
em
você
será
que
pensa
em
mim?
На
каждом
повороте,
на
каждом
шагу
думаю
о
тебе,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
É
fato
e
ta
na
cara,
que
eu
vivo
sem
respirar
Это
факт,
и
это
очевидно,
что
я
живу,
не
дыша.
Eu
perco
o
chão
e
por
você
também
me
falta
o
ar
Я
теряю
землю
из-под
ног,
и
из-за
тебя
мне
тоже
не
хватает
воздуха.
Já
procurei
por
todo
canto,
mas
não
encontrei
vestígio
seu
Я
искал
тебя
повсюду,
но
не
нашел
и
следа.
Se
eu
puder
me
controlar,
ganhar
seu
coração
Если
бы
я
мог
взять
себя
в
руки,
завоевать
твое
сердце,
Viajaria
o
mundo
inteiro
para
te
ter
nas
mãos
Я
бы
объехал
весь
мир,
чтобы
держать
тебя
в
своих
руках.
Se
for
preciso
perco
medo,
pago
o
preço
para
encontrar
a
direção
Если
нужно,
я
перестану
бояться,
заплачу
любую
цену,
чтобы
найти
дорогу
к
тебе.
Meu
coração
pede
coração
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer
lugar
do
mundo
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
пункта
назначения.
Eu
perco
o
chão
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
я
не
могу
жить
без
тебя
рядом.
Meu
coração
pede
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer,
lugar
do
mundo,
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
пункта
назначения.
Eu
perco
o
chão,
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
я
не
могу
жить
без
тебя
рядом.
É
fato
e
ta
na
cara
que
eu
vivo
sem
respirar
Это
факт,
и
это
очевидно,
что
я
живу,
не
дыша.
Eu
perco
o
chão
e
por
você
também
me
falta
o
ar
Я
теряю
землю
из-под
ног,
и
из-за
тебя
мне
тоже
не
хватает
воздуха.
Já
procurei
por
todo
canto,
mas
não
encontrei
vestígio
seu
Я
искал
тебя
повсюду,
но
не
нашел
и
следа.
Se
eu
puder
me
controlar
ganhar
seu
coração
Если
бы
я
мог
взять
себя
в
руки,
завоевать
твое
сердце,
Viajaria
o
mundo
inteiro
para
te
ter
nas
mãos
Я
бы
объехал
весь
мир,
чтобы
держать
тебя
в
своих
руках.
Se
for
preciso
perco
medo,
pago
o
preço
para
encontrar
a
direção
Если
нужно,
я
перестану
бояться,
заплачу
любую
цену,
чтобы
найти
дорогу
к
тебе.
Meu
coração
pede
coração
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer
lugar
do
mundo
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
пункта
назначения.
Eu
perco
o
chão
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
я
не
могу
жить
без
тебя
рядом.
Meu
coração
pede
coração
carona,
pra
ver
meu
amor
Мое
сердце
просит
подвезти,
чтобы
увидеть
мою
любовь.
Eu
vou
até
no
porta
mala
se
preciso
for
Я
поеду
даже
в
багажнике,
если
потребуется.
Rumo
a
qualquer
lugar
do
mundo
sem
destino
certo
В
любую
точку
мира,
без
определенного
пункта
назначения.
Eu
perco
o
chão
não
sei
viver
sem
ter
você
por
perto
Я
теряю
землю
из-под
ног,
я
не
могу
жить
без
тебя
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matheus aleixo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.