João Neto & Frederico - Minha Herança (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Minha Herança (Ao Vivo) - Frederico , João Neto traduction en russe




Minha Herança (Ao Vivo)
Мое Наследие (Живое исполнение)
Legado é tudo aquilo que fica quando a gente se vai
Наследие это то, что остается, когда нас уже нет
Sempre trabalhamos para sermos lembrados
Мы всегда старались, чтобы нас помнили
Pela emoção que fomos capazes de transmitir
За эмоции, что смогли передать
Não importa quantas vezes estivemos em primeiro lugar
Не важно, сколько раз мы были на первом месте
Em qualquer ranking
В любом рейтинге
Basta alguém em algum lugar ouvir uma canção
Достаточно, чтобы кто-то где-то услышал песню
De João Neto e Frederico e nós estaremos
João Neto и Frederico, и мы будем там
É pensando assim que preparamos essa homenagem
Именно так мы подготовили эту дань уважения
Para o maior fenômeno que a nossa música viu
Величайшему феномену в нашей музыке
Uma menina, uma rainha, uma estrela
Девушке, королеве, звезде
Que passou e realizou os desejos de milhões de fãs
Которой удалось воплотить мечты миллионов
E o nosso, de poder gravar a sua primeira canção
И нашу записать ее первую песню
Senhoras e senhores, essa é a Minha Herança
Дамы и господа, это «Мое Наследие»
De Marília Mendonça
Марилии Мендонсы
Seis horas da manhã, vi despertar o sol
Шесть утра, солнце встает
Sozinho nesse quarto, lágrimas no meu lençol
Один в этой комнате, слезы на простыне
Lembranças vem e vão, me aquecem sem querer
Воспоминания приходят и уходят, согревают невольно
São a minha herança, o que restou de você
Они мое наследство, что осталось от тебя
Me olho no espelho, meu cabelo e os meus olhos
Смотрю в зеркало, мои волосы и глаза
Trazem você pra mim, e eu não quero mais viver assim
Напоминают тебя, и я не хочу так жить
Vou esperar você chegar e te dizer
Я подожду, когда ты придешь, и скажу
Porque não pra esconder
Потому что нельзя скрывать
Vai, senta aqui do meu lado, me deixa te olhar
Иди, сядь рядом, дай мне на тебя смотреть
E sentir o seu cheiro pra me renovar
И почувствовать твой запах, чтобы снова ожить
Fale do que você quiser, eu quero ouvir sua voz
Говори о чем хочешь, я хочу слышать твой голос
Fale do mundo, dos seus planos, me fale de nós
Говори о мире, о планах, говори о нас
Senta aqui do meu lado, leve essa herança
Сядь рядом, забери это наследство
Que ficou em mim, não quero esperança
Что осталось во мне, мне не нужна надежда
E nesse último pedido, eu quero te abraçar
И в последнюю просьбу я просто хочу обнять тебя
Dez minutos me bastam, eu vou me conformar
Десяти минут хватит, я смирюсь
Me olho no espelho, meu cabelo e os meus olhos
Смотрю в зеркало, мои волосы и глаза
Trazem você pra mim, e eu não quero mais viver assim
Напоминают тебя, и я не хочу так жить
Vou esperar você chegar e te dizer
Я подожду, когда ты придешь, и скажу
Porque não pra esconder, vocês!
Потому что нельзя скрывать, вы!
Vai, senta aqui (do meu lado, me deixa te olhar)
Иди, сядь рядом (дай мне на тебя смотреть)
(Sentir o seu cheiro pra me renovar)
(Почувствовать твой запах, чтобы снова ожить)
(Fale do que você quiser, eu quero ouvir sua voz)
(Говори о чем хочешь, я хочу слышать твой голос)
(Fale do mundo, dos seus planos, me fale de nós)
(Говори о мире, о планах, говори о нас)
Senta aqui do meu lado, leve essa herança
Сядь рядом, забери это наследство
Que ficou em mim, não quero esperança
Что осталось во мне, мне не нужна надежда
E nesse último pedido, eu quero te abraçar
И в последнюю просьбу я просто хочу обнять тебя
Dez minutos me bastam, eu vou me conformar
Десяти минут хватит, я смирюсь





Writer(s): Marilia Dias Mendonca, Frederico Augusto Silva Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.