Paroles et traduction João Neto & Frederico - Minha Herança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis
horas
da
manhã
Six
o'clock
in
the
morning,
Vi
despertar
o
sol
I
watched
the
sun
come
up
Sozinho
nesse
quarto,
lágrimas
no
meu
lençol
I'm
lonely
in
this
bedroom,
tears
on
my
sheets
Lembranças
vem
e
vão
Memories
come
and
go,
Me
aquecem
sem
querer
They
warm
me
without
trying
São
a
minha
herança,
o
que
restou
de
você
They're
my
inheritance,
what's
left
of
you
Me
olho
no
espelho,
meu
cabelo
I
look
in
the
mirror,
at
my
hair
E
os
meus
olhos
trazem
você
pra
mim
And
my
eyes
bring
you
to
me
E
eu
não
quero
mais
viver
assim
And
I
don't
want
to
live
like
this
anymore
Vou
esperar
você
chegar
I'm
going
to
wait
for
you
to
arrive
Por
que
não
dá
pra
esconder
Because
I
can't
hide
it,
Vai
senta
aqui
do
meu
lado
Sit
down
here
next
to
me,
Me
deixa
te
olhar
Let
me
look
at
you
E
sentir
o
seu
cheiro
And
smell
your
scent,
Pra
me
renovar
To
renew
myself
Fale
do
que
você
quiser
Say
whatever
you
want,
Eu
quero
ouvir
sua
voz
I
want
to
hear
your
voice
Fale
do
mundo,
dos
seus
planos
Tell
me
about
the
world,
about
your
plans,
Me
fale
de
nós
Tell
me
about
us
Senta
aqui
do
meu
lado
Sit
down
here
next
to
me
Leve
essa
herança
que
ficou
em
mim
Take
this
legacy
that
stayed
with
me
Não
quero
esperança
I
don't
want
hope
E
nesse
último
pedido
And
in
this
last
request,
Eu
quero
só
te
abraçar
I
just
want
to
hug
you
Dez
minutos
já
me
bastam
Ten
minutes
are
enough
for
me,
Eu
vou
me
conformar
I'll
make
do
Me
olho
no
espelho,
meu
cabelo
I
look
in
the
mirror,
at
my
hair
E
os
meus
olhos
trazem
você
pra
mim
And
my
eyes
bring
you
to
me
E
eu
não
quero
mais
viver
assim
And
I
don't
want
to
live
like
this
anymore
Vou
esperar
você
chegar
I'm
going
to
wait
for
you
to
arrive
Por
que
não
dá
pra
esconder
Because
I
can't
hide
it,
Vai
senta
aqui
do
meu
lado
Sit
down
here
next
to
me,
Me
deixa
te
olhar
Let
me
look
at
you
E
sentir
o
seu
cheiro
And
smell
your
scent,
Pra
me
renovar
To
renew
myself
Fale
do
que
você
quiser
Say
whatever
you
want,
Eu
quero
ouvir
sua
voz
I
want
to
hear
your
voice
Fale
do
mundo,
dos
seus
planos
Tell
me
about
the
world,
about
your
plans
Me
fale
de
nós
Tell
me
about
us
Senta
aqui
do
meu
lado
Sit
down
here
next
to
me
Leve
essa
herança
que
ficou
em
mim
Take
this
legacy
that
stayed
with
me
Não
quero
esperança
I
don't
want
hope.
E
nesse
último
pedido
And
in
this
last
request,
Eu
quero
só
te
abraçar
I
just
want
to
hug
you
Dez
minutos
já
me
bastam
Ten
minutes
are
enough
for
me,
Eu
vou
me
conformar
I'll
make
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frederico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.