Paroles et traduction João Neto & Frederico - Não Vou Mais Chorar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Mais Chorar - Ao Vivo
I Won't Cry Anymore - Live
Te
esquecer
era
o
que
eu
mais
queria
Forgetting
you
was
all
I
wanted
O
que
fez
comigo
é
covardia
What
you
did
to
me
was
cowardly
Você
pisou,
machucou
meu
coração
e
não
pensou
nas
conseqüências
You
stepped
on,
hurt
my
heart
and
didn't
think
about
the
consequences
Dessa
paixão
Of
this
passion
Você
pisou,
machucou
meu
coração
e
não
pensou
nas
conseqüências
You
stepped
on,
hurt
my
heart
and
didn't
think
about
the
consequences
Dessa
paixão
Of
this
passion
E
agora
escute
bem,
vou
lhe
dizer
And
now
listen
closely,
I'll
tell
you
Já
não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
Esse
papo
de
agora
amar
This
talk
of
loving
now
Comigo
não
rola
mais
Doesn't
work
with
me
anymore
Não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
anymore
Por
quem
me
magoou
For
the
one
who
hurt
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Que
saiba
me
amar
Who
knows
how
to
love
me
Saiba
me
dar
valor
Knows
how
to
value
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
anymore
Por
quem
me
magoou
For
the
one
who
hurt
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Que
saiba
me
amar
Who
knows
how
to
love
me
Saiba
me
dar
valor
Knows
how
to
value
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Te
esquecer
era
o
que
eu
mais
queria
Forgetting
you
was
all
I
wanted
O
que
fez
comigo
é
covardia
What
you
did
to
me
was
cowardly
Você
pisou,
machucou
meu
coração
e
não
pensou
nas
conseqüências
You
stepped
on,
hurt
my
heart
and
didn't
think
about
the
consequences
Dessa
paixão
Of
this
passion
Você
pisou,
machucou
meu
coração
e
não
pensou
nas
conseqüências
You
stepped
on,
hurt
my
heart
and
didn't
think
about
the
consequences
Dessa
paixão
Of
this
passion
E
agora
escute
bem,
vou
lhe
dizer
And
now
listen
closely,
I'll
tell
you
Já
não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
Esse
papo
de
agora
amar
This
talk
of
loving
now
Comigo
não
rola
mais
Doesn't
work
with
me
anymore
Não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
anymore
Por
quem
me
magoou
For
the
one
who
hurt
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Que
saiba
me
amar
Who
knows
how
to
love
me
Saiba
me
dar
valor
Knows
how
to
value
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
anymore
Por
quem
me
magoou
For
the
one
who
hurt
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Que
saiba
me
amar
Who
knows
how
to
love
me
Saiba
me
dar
valor
Knows
how
to
value
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Não
vou
mais
chorar
I
won't
cry
anymore
Por
quem
me
magoou
For
the
one
who
hurt
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Que
saiba
me
amar
Who
knows
how
to
love
me
Saiba
me
dar
valor
Knows
how
to
value
me
Agora
você
dançou,
vou
procurar
um
novo
amor
Now
you've
messed
up,
I'll
look
for
a
new
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Só Modão
date de sortie
15-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.