Paroles et traduction João Neto & Frederico - Pot-Pourri: Agenda Rabiscada/ Pão de Mel (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Agenda Rabiscada/ Pão de Mel (Ao Vivo)
Pot-Pourri: Scribbled Agenda/ Honey Bread (Live)
Você
fala
por
ai
que
não
me
ama
You
say
you
don't
love
me
anymore,
Você
jura
que
não
sente
mais
nada
You
swear
you
feel
nothing,
Mas
a
noite
é
pesadelo
em
sua
cama
But
the
night
is
a
nightmare
in
your
bed,
Solidão
na
madrugada
Loneliness
in
the
early
hours,
Telefone
na
parede
desligado
Phone
on
the
wall,
off
the
hook,
O
meu
nome
em
sua
agenda
rabiscado
My
name
scribbled
in
your
agenda,
São
sintomas
de
paixão
mal
resolvida
These
are
symptoms
of
unresolved
passion,
E
de
amor
mal
acabado
And
of
love
poorly
ended.
Você
deita
mas
o
sono
te
levanta
You
lie
down,
but
sleep
eludes
you,
Faz
de
tudo
pra
dormir
não
adianta
You
do
everything
to
sleep,
but
it's
useless,
Tá
morrendo
de
saudades
por
orgulho
You're
dying
of
longing,
held
back
by
pride,
Não
vem
me
procurar
You
don't
come
looking
for
me.
Quem
esqueceu
não
chora
Those
who
forget
don't
cry,
Quem
chora
ainda
lembra
Those
who
cry
still
remember,
Quando
se
esquece
rasga
When
you
forget,
you
tear
it
out,
Não
se
rabisca
a
agenda
You
don't
scribble
out
the
agenda.
Quem
esqueceu
não
chora
Those
who
forget
don't
cry,
Nem
rola
pela
cama
Nor
do
they
toss
and
turn
in
bed,
Se
ainda
perde
o
sono
If
you
still
lose
sleep,
É
que
ainda
me
ama
It's
because
you
still
love
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.