Paroles et traduction João Neto & Frederico - Vai Ter Balanga (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Ter Balanga (Ao Vivo)
There Will Be a Party (Live)
"Essa
daqui
ó,
é
uma
festinha
particular
la
no
sul
do
Brasil
"This
one
here
is
a
private
party
down
south
in
Brazil
Tem
só
gente
bonita
e
bota
o
trem
pra
quebrar
There
are
only
beautiful
people
and
they're
going
all
out
Quem
quer
vir
nesse
balanga
com
João
Neto
e
Frederico
Who
wants
to
come
to
this
party
with
João
Neto
and
Frederico
Dá
um
grito
aêêê..."
Give
a
shout
out
aêêê..."
Já
tô
pronto
pra
noitada
I'm
ready
for
a
night
out
hoje
o
trem
vai
estourar
tonight
the
place
is
going
to
explode
Tô
chegando
na
balada
I'm
arriving
at
the
party
o
piseiro
vai
começar
the
piseiro
is
going
to
start
Quero
ver
sair
faísca
I
want
to
see
sparks
fly
defunto
ressuscitar
the
dead
rise
again
Ninguém
vai
ficar
parado
No
one
will
be
standing
still
te
convido
pra
dançar
I'm
inviting
you
to
dance
Dança
comigo
Dance
with
me
vai
ter
balanga
there
will
be
a
party
Não
tem
conversa
No
discussion
é
nóis
quem
manda
we're
the
ones
in
charge
Nessa
resenha
In
this
hangout
tão
envolvente
so
captivating
No
embalo
dessa
mistura
In
the
rhythm
of
this
mix
até
o
inverno
ficar
quente
even
winter
will
get
hot
Balanga,
balanga,
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Party,
party,
in
the
intoxicating
mix
of
sertaneja
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
You
can
tell
the
gang,
there
will
be
a
party
all
night
long
Vem
balanga
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Come
party
in
the
intoxicating
mix
of
sertaneja
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
You
can
tell
the
gang,
there
will
be
a
party
all
night
long
Dança
comigo,
vai
ter
balanga
Dance
with
me,
there
will
be
a
party
Não
tem
conversa
é
nóis
quem
manda
No
discussion,
we're
the
ones
in
charge
Nessa
resenha
tão
envolvente
In
this
hangout,
that's
so
captivating
No
embalo
dessa
mistura,
até
o
inverno
ficar
quente
In
the
rhythm
of
this
mix,
even
winter
will
get
hot
"Vamos
pra
balada
"Let's
go
to
the
party
Solta
o
grito
Palmas
Shout
out
Palmas
Tira
o
pé
do
chão"
Get
off
the
ground"
Já
tô
pronto
pra
noitada
I'm
ready
for
a
night
out
hoje
o
trem
vai
estourar
tonight
the
place
is
going
to
explode
Tô
chegando
na
balada
I'm
arriving
at
the
party
o
piseiro
vai
começar
the
piseiro
is
going
to
start
Quero
ver
sair
faísca
I
want
to
see
sparks
fly
defunto
ressuscitar
the
dead
rise
again
Ninguém
vai
ficar
parado
No
one
will
be
standing
still
te
convido
pra
dançar
I'm
inviting
you
to
dance
Dança
comigo
Dance
with
me
vai
ter
balanga
there
will
be
a
party
Não
tem
conversa
No
discussion
é
nóis
quem
manda
we're
the
ones
in
charge
Nessa
resenha
In
this
hangout
tão
envolvente
so
captivating
No
embalo
dessa
mistura
In
the
rhythm
of
this
mix
até
o
inverno
ficar
quente
even
winter
will
get
hot
Balanga,
balanga,
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Party,
party,
in
the
intoxicating
mix
of
sertaneja
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
You
can
tell
the
gang,
there
will
be
a
party
all
night
long
Vem
balanga
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Come
party
in
the
intoxicating
mix
of
sertaneja
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
You
can
tell
the
gang,
there
will
be
a
party
all
night
long
Dança
comigo,
vai
ter
balanga
Dance
with
me,
there
will
be
a
party
Não
tem
conversa
é
nóis
quem
manda
No
discussion,
we're
the
ones
in
charge
Nessa
resenha
tão
envolvente
In
this
hangout
that's
so
captivating
No
embalo
dessa
mistura,
até
o
inverno
ficar
quente
In
the
rhythm
of
this
mix,
even
winter
will
get
hot
Dança
comigo,
vai
ter
balanga
Dance
with
me,
there
will
be
a
party
Não
tem
conversa
é
nóis
quem
manda
No
discussion,
we're
the
ones
in
charge
Nessa
resenha
tão
envolvente
In
this
hangout
that's
so
captivating
Com
João
Neto
e
Frederico,
até
o
inverno
ficar
quente
With
João
Neto
and
Frederico,
even
winter
will
get
hot
Com
João
Neto
e
Frederico,
até
o
inverno
ficar
quente
With
João
Neto
and
Frederico,
even
winter
will
get
hot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessandro lobo, frederico, brenda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.