Paroles et traduction João Neto & Frederico - Vai Ter Balanga (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Ter Balanga (Ao Vivo)
Будет Вечеринка (концертная запись)
"Essa
daqui
ó,
é
uma
festinha
particular
la
no
sul
do
Brasil
"Эта
вечеринка,
— это
частная
вечеринка
на
юге
Бразилии.
Tem
só
gente
bonita
e
bota
o
trem
pra
quebrar
Там
только
красивые
люди,
и
всё
сейчас
взорвётся.
Quem
quer
vir
nesse
balanga
com
João
Neto
e
Frederico
Кто
хочет
попасть
на
эту
вечеринку
с
Жуаном
Нету
и
Фредерику,
Dá
um
grito
aêêê..."
Крикните
ээээ..."
Já
tô
pronto
pra
noitada
Я
уже
готов
к
ночи,
hoje
o
trem
vai
estourar
сегодня
всё
будет
круто.
Tô
chegando
na
balada
Я
прихожу
на
вечеринку,
o
piseiro
vai
começar
piseiro
сейчас
начнётся.
Quero
ver
sair
faísca
Хочу
видеть,
как
летят
искры,
defunto
ressuscitar
как
мёртвые
воскреснут.
Ninguém
vai
ficar
parado
Никто
не
останется
стоять
на
месте,
te
convido
pra
dançar
приглашаю
тебя
танцевать.
Dança
comigo
Танцуй
со
мной,
vai
ter
balanga
будет
вечеринка.
Não
tem
conversa
Без
разговоров,
é
nóis
quem
manda
мы
здесь
главные.
Nessa
resenha
На
этой
тусовке,
tão
envolvente
такой
захватывающей,
No
embalo
dessa
mistura
Под
ритмы
этой
смеси,
até
o
inverno
ficar
quente
даже
зима
станет
жаркой.
Balanga,
balanga,
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Вечеринка,
вечеринка,
в
сумасшедшей
смеси
сертанежу.
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
Можешь
сказать
всем,
вечеринка
на
всю
ночь.
Vem
balanga
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Давай,
вечеринка,
в
сумасшедшей
смеси
сертанежу.
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
Можешь
сказать
всем,
вечеринка
на
всю
ночь.
Dança
comigo,
vai
ter
balanga
Танцуй
со
мной,
будет
вечеринка.
Não
tem
conversa
é
nóis
quem
manda
Без
разговоров,
мы
здесь
главные.
Nessa
resenha
tão
envolvente
На
этой
тусовке,
такой
захватывающей,
No
embalo
dessa
mistura,
até
o
inverno
ficar
quente
Под
ритмы
этой
смеси,
даже
зима
станет
жаркой.
"Vamos
pra
balada
"Пойдём
на
вечеринку.
Solta
o
grito
Palmas
Крикните
Палмас.
Tira
o
pé
do
chão"
Оторвитесь
от
земли."
Já
tô
pronto
pra
noitada
Я
уже
готов
к
ночи,
hoje
o
trem
vai
estourar
сегодня
всё
будет
круто.
Tô
chegando
na
balada
Я
прихожу
на
вечеринку,
o
piseiro
vai
começar
piseiro
сейчас
начнётся.
Quero
ver
sair
faísca
Хочу
видеть,
как
летят
искры,
defunto
ressuscitar
как
мёртвые
воскреснут.
Ninguém
vai
ficar
parado
Никто
не
останется
стоять
на
месте,
te
convido
pra
dançar
приглашаю
тебя
танцевать.
Dança
comigo
Танцуй
со
мной,
vai
ter
balanga
будет
вечеринка.
Não
tem
conversa
Без
разговоров,
é
nóis
quem
manda
мы
здесь
главные.
Nessa
resenha
На
этой
тусовке,
tão
envolvente
такой
захватывающей,
No
embalo
dessa
mistura
Под
ритмы
этой
смеси,
até
o
inverno
ficar
quente
даже
зима
станет
жаркой.
Balanga,
balanga,
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Вечеринка,
вечеринка,
в
сумасшедшей
смеси
сертанежу.
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
Можешь
сказать
всем,
вечеринка
на
всю
ночь.
Vem
balanga
na
zonzeira
mistura
sertanejeira
Давай,
вечеринка,
в
сумасшедшей
смеси
сертанежу.
Pode
avisar
pra
galera,
tem
balanga
a
noite
inteira
Можешь
сказать
всем,
вечеринка
на
всю
ночь.
Dança
comigo,
vai
ter
balanga
Танцуй
со
мной,
будет
вечеринка.
Não
tem
conversa
é
nóis
quem
manda
Без
разговоров,
мы
здесь
главные.
Nessa
resenha
tão
envolvente
На
этой
тусовке,
такой
захватывающей,
No
embalo
dessa
mistura,
até
o
inverno
ficar
quente
Под
ритмы
этой
смеси,
даже
зима
станет
жаркой.
Dança
comigo,
vai
ter
balanga
Танцуй
со
мной,
будет
вечеринка.
Não
tem
conversa
é
nóis
quem
manda
Без
разговоров,
мы
здесь
главные.
Nessa
resenha
tão
envolvente
На
этой
тусовке,
такой
захватывающей,
Com
João
Neto
e
Frederico,
até
o
inverno
ficar
quente
С
Жуаном
Нету
и
Фредерику,
даже
зима
станет
жаркой.
Com
João
Neto
e
Frederico,
até
o
inverno
ficar
quente
С
Жуаном
Нету
и
Фредерику,
даже
зима
станет
жаркой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessandro lobo, frederico, brenda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.