Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bela Cigana (Remastered)
Schöne Zigeunerin (Remastered)
Anda
retira
de
cima
esse
manto
de
medo
Komm,
leg
diesen
Mantel
der
Angst
ab
Abre
essa
mão
que
eu
vou
revelar
um
segredo
Öffne
deine
Hand,
ich
werde
dir
ein
Geheimnis
offenbaren
Vou,
meu
irmão,
lhe
ensinar
beber
agua
na
fonte
Ich
werde
dich
lehren,
mein
Bruder,
Wasser
an
der
Quelle
zu
trinken
Poder
caminhar
os
caminhos
do
monte
Auf
den
Pfaden
des
Berges
wandern
zu
können
Aonde
amanha
novo
sol
vai
nascer
Wo
morgen
eine
neue
Sonne
aufgehen
wird
É,
nessa
vida
ninguem
foge
porque
tem
medo
Ja,
in
diesem
Leben
flieht
niemand
aus
Angst
É
justamente
o
contraio,
medrou
quem
fugiu
Ganz
im
Gegenteil:
geflohen
ist,
wer
Angst
bekam
Vai
meu
irmão
rasga
as
folhas
do
teu
samba-enredo
Los,
mein
Bruder,
zerreiß
die
Blätter
deines
Samba-Themas
Desvia
teus
barcos
dos
velhos
rochedos
Lenke
deine
Schiffe
von
den
alten
Felsen
weg
Mais
tarde
ou
mais
cedo
meu
darás
razao
Früher
oder
später
wirst
du
mir
Recht
geben
E
foi
assim
que
me
disse
a
bela
cigana
Und
so
sprach
zu
mir
die
schöne
Zigeunerin
De
brincos
de
ouro,
de
porte
de
dama
Mit
goldenen
Ohrringen,
von
damenhafter
Statur
De
vida
e
de
morte
no
fundo
do
olhar
Mit
Leben
und
Tod
tief
in
ihrem
Blick
Leu
minha
mao
e
rezou
e
levou
meu
dinheiro
Las
meine
Hand,
sprach
ein
Gebet
und
nahm
mein
Geld
Mas
a
tal
cigana
nao
sabe,
talvez
Doch
jene
Zigeunerin
ahnt
wohl
nicht
Tirou
meu
veleiro
do
fundo
do
mar
Dass
sie
mein
Segelschiff
vom
Meeresgrund
geborgen
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.