Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além do Espelho
Jenseits des Spiegels
Quando
eu
olho
o
meu
olho
além
do
espelho
Wenn
ich
mein
Auge
jenseits
des
Spiegels
betrachte
Tem
alguém
que
me
olha
e
não
sou
eu
Ist
da
jemand,
der
mich
ansieht
und
nicht
ich
bin
Vive
dentro
do
meu
olho
vermelho
Lebt
in
meinem
roten
Auge
É
o
olhar
de
meu
pai
que
já
morreu
Es
ist
der
Blick
meines
Vaters,
der
schon
gestorben
ist
O
meu
olho
parece
um
aparelho
Mein
Auge
scheint
ein
Gerät
zu
sein
De
quem
sempre
me
olhou
e
protegeu
Von
dem,
der
mich
immer
ansah
und
beschützte
Assim
como
meu
olho
dá
conselho
So
wie
mein
Auge
Rat
gibt
Quando
eu
olho
no
olhar
de
um
filho
meu
Wenn
ich
in
den
Blick
eines
Sohnes
von
mir
schaue
A
vida
é
mesmo
uma
missão
Das
Leben
ist
wirklich
eine
Mission
A
morte
uma
ilusão
Der
Tod
eine
Illusion
Só
sabe
quem
viveu
Nur
wer
gelebt
hat,
weiß
es
Pois
quando
o
espelho
é
bom
Denn
wenn
der
Spiegel
gut
ist
Ninguém
jamais
morreu
Ist
niemand
jemals
gestorben
Sempre
que
um
filho
meu
me
dá
um
beijo
Immer
wenn
ein
Sohn
von
mir
mir
einen
Kuss
gibt
Sei
que
o
amor
de
meu
pai
não
se
perdeu
Weiß
ich,
dass
die
Liebe
meines
Vaters
nicht
verloren
ging
Só
de
olhar
seu
olhar
sei
seu
desejo
Schon
beim
Blick
in
seine
Augen
kenne
ich
seinen
Wunsch
Assim
como
meu
pai
sabia
o
meu
So
wie
mein
Vater
meinen
kannte
Mas
meu
pai
foi-se
embora
no
cortejo
Aber
mein
Vater
ging
im
Trauerzug
fort
E
eu
no
espelho
chorei
porque
doeu
Und
ich
weinte
vor
dem
Spiegel,
weil
es
wehtat
Só
que
vendo
meu
filho
agora
eu
vejo
Doch
jetzt,
da
ich
meinen
Sohn
sehe,
sehe
ich
Ele
é
o
espelho
do
espelho
que
sou
eu
Er
ist
der
Spiegel
des
Spiegels,
der
ich
bin
A
vida
é
mesmo
uma
missão
Das
Leben
ist
wirklich
eine
Mission
A
morte
uma
ilusão
Der
Tod
eine
Illusion
Só
sabe
quem
viveu
Nur
wer
gelebt
hat,
weiß
es
Pois
quando
o
espelho
é
bom
Denn
wenn
der
Spiegel
gut
ist
Ninguém
jamais
morreu
Ist
niemand
jemals
gestorben
Toda
imagem
no
espelho
refletida
Jedes
im
Spiegel
reflektierte
Bild
Tem
mil
faces
que
o
tempo
ali
prendeu
Hat
tausend
Gesichter,
die
die
Zeit
dort
festhielt
Todos
têm
qualquer
coisa
repetida
Jeder
trägt
etwas
Wiederholtes
in
sich
Um
pedaço
de
quem
nos
concebeu
Ein
Stück
von
dem,
der
uns
zeugte
A
missão
de
meu
pai
já
foi
cumprida
Die
Mission
meines
Vaters
ist
schon
erfüllt
Vou
cumprir
a
missão
que
Deus
me
deu
Ich
werde
die
Mission
erfüllen,
die
Gott
mir
gab
Se
meu
pai
foi
o
espelho
em
minha
vida
Wenn
mein
Vater
der
Spiegel
in
meinem
Leben
war
Quero
ser
pro
meu
filho
espelho
seu
Will
ich
für
meinen
Sohn
sein
Spiegel
sein
A
vida
é
sempre
uma
missão
Das
Leben
ist
immer
eine
Mission
A
morte
uma
ilusão
Der
Tod
eine
Illusion
Só
sabe
quem
viveu
Nur
wer
gelebt
hat,
weiß
es
Pois
quando
o
espelho
é
bom
Denn
wenn
der
Spiegel
gut
ist
Ninguém
jamais
morreu
Ist
niemand
jemals
gestorben
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
Und
meine
größte
Angst
ist,
dass
der
Spiegel
zerbricht
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
Und
meine
größte
Angst
ist,
dass
der
Spiegel
zerbricht
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
Und
meine
größte
Angst
ist,
dass
der
Spiegel
zerbricht
E
o
meu
medo
maior
é
o
espelho
se
quebrar
Und
meine
größte
Angst
ist,
dass
der
Spiegel
zerbricht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Nogueira, Paulo Cesar Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.