Paroles et traduction João Nogueira - Bolinha De Papel
Só
tenho
medo
da
falseta
mas
adoro
a
Julieta
como
adoro
o
papai
do
céu.
Только
боюсь,
что
falseta
но
я
люблю,
Джульетта,
как
я
люблю
папу,
небо.
Quero
seu
amor
minha
santinha
mas
só
não
quero
que
me
faça
de
bolinha
de
papel.
Хотите,
чтобы
ваша
любовь
моя
santinha
но
только
я
не
хочу,
что
мне
сделать
маленький
шарик
бумаги.
Tiro
você
do
emprego
dou-lhe
amor
e
sossego
vou
ao
banco
tiro
tudo
pra
você
gastar,
posso
Julieta
lhe
mostrar
a
caderneta
se
você
duvidar.
Выстрел
вас
работу
я
даю
вам
любовь
и
покой,
я
иду
в
банк,
выстрел
все
меньше
тратить,
могу
Джульетта
показать
ей
книжку,
если
вы
сомневаетесь.
Só
tenho
medo
da
falseta
mas
adoro
a
Julieta
como
adoro
o
papai
do
céu.
Только
боюсь,
что
falseta
но
я
люблю,
Джульетта,
как
я
люблю
папу,
небо.
Quero
seu
amor
minha
santinha
mas
só
não
quero
que
me
faça
de
bolinha
de
papel.
Хотите,
чтобы
ваша
любовь
моя
santinha
но
только
я
не
хочу,
что
мне
сделать
маленький
шарик
бумаги.
Tiro
você
do
emprego
dou-lhe
amor
e
sossego
vou
ao
banco
tiro
tudo
pra
você
gastar,
posso
Julieta
lhe
mostrar
a
caderneta
se
você
duvidar.
Выстрел
вас
работу
я
даю
вам
любовь
и
покой,
я
иду
в
банк,
выстрел
все
меньше
тратить,
могу
Джульетта
показать
ей
книжку,
если
вы
сомневаетесь.
Tiro
você
do
emprego
dou
amor
e
sossego
vou
ao
banco
tiro
tudo
pra
você
gastar,
posso
Julieta
lhe
mostrar
a
caderneta
se
você
duvidar.
Съемки
вам
занятости
даю
любовь
и
покой,
я
иду
в
банк,
выстрел
все
меньше
тратить,
могу
Джульетта
показать
ей
книжку,
если
вы
сомневаетесь.
Só
tenho
medo
da
falseta
mas
adoro
a
Julieta
como
adoro
o
papai
do
céu.
Только
боюсь,
что
falseta
но
я
люблю,
Джульетта,
как
я
люблю
папу,
небо.
Quero
seu
amor
minha
santinha
mas
só
não
quero
que
me
faça
de
bolinha
de
papel.
Хотите,
чтобы
ваша
любовь
моя
santinha
но
только
я
не
хочу,
что
мне
сделать
маленький
шарик
бумаги.
Tiro
você
do
emprego
dou
amor
e
sossego
vou
ao
banco
tiro
tudo
pra
você
gastar,
posso
Julieta
lhe
mostrar
a
caderneta
se
você
duvidar.
Съемки
вам
занятости
даю
любовь
и
покой,
я
иду
в
банк,
выстрел
все
меньше
тратить,
могу
Джульетта
показать
ей
книжку,
если
вы
сомневаетесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.