Paroles et traduction João Nogueira - Coisa Ruim Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisa Ruim Demais
Something Really Bad
Se
eu
contar
pra
você
o
que
você
me
fez
If
I
tell
you
about
what
you
did
to
me
Você
vai
se
espantar.
You
will
be
shocked.
Se
eu
contar
pra
você
o
que
a
vida
me
faz
If
I
tell
you
about
what
life
is
doing
to
me
Você
vai
amargar.
You
will
get
depressed.
E
o
que
houve
entre
nós
e
morria
entre
nós
And
that
which
happened
between
us
and
died
between
us
Você
pode
ate
contar.
You
can
even
tell.
É
que
a
vida
me
fez
entender
que
você
Because
life
made
me
understand
that
you
É
coisa
ruim
demais.
Are
something
really
bad.
Se
eu
contar
pra
você
que
parei
de
beber
If
I
tell
you
that
I
quit
drinking
Você
vai
duvidar.
You
won't
believe
me.
Se
eu
contar
pra
você
que
parei
de
tremer
If
I
tell
you
that
I
stopped
trembling
Você
vai
se
envergonhar.
You
will
be
ashamed.
E
o
que
houve
entre
nós
nem
um
pouco
me
dói
And
what
happened
between
us
doesn't
hurt
me
a
bit
E
até
vivo
a
comentar.
And
I
even
talk
about
it.
É
que
a
vida
me
fez
entender
que
você
Because
life
made
me
understand
that
you
É
coisa
ruim
demais.
Are
something
really
bad.
Teu
corpo
tem
cheiro
de
sangue
Your
body
smells
like
blood
Teus
lábios
tem
gosto
de
fel
Your
lips
taste
like
bile
Teu
peito
tem
lodo
do
mangue
Your
chest
has
mud
from
the
mangroves
Princesa
dos
quartos
de
hotel
Princess
of
hotel
rooms
Não
chore,
não
fale,
não
zangue
Don't
cry,
don't
talk,
don't
get
mad
Contigo
nao
deito
jamais.
I
will
never
sleep
with
you.
É
que
a
vida
me
fez
entender
que
você
Because
life
made
me
understand
that
you
É
coisa
ruim
demais.
Are
something
really
bad.
Teu
corpo
tem
cheiro
de
sangue
Your
body
smells
like
blood
Teus
lábios
tem
gosto
de
fel
Your
lips
taste
like
bile
Teu
peito
tem
lodo
do
mangue
Your
chest
has
mud
from
the
mangroves
Princesa
dos
quartos
de
hotel
Princess
of
hotel
rooms
Não
fale,
não
chore,
não
zangue
Don't
talk,
don't
cry,
don't
get
mad
Contigo
nao
deito
jamais.
I
will
never
sleep
with
you.
É
que
a
vida
me
fez
entender
que
você
Because
life
made
me
understand
that
you
É
coisa
ruim
demais.
Are
something
really
bad.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivor Lancellotti, Joao Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.