Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das 200 pra lá
Ab 200 Meilen
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Fahr
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
Fahr
dein
Boot
weg
Vá
jogar
a
sua
rede
das
200
para
lá
Wirf
dein
Netz
ab
200
Meilen
aus
Pescador
dos
olhos
verdes
Fischerin
mit
den
grünen
Augen
Vá
pescar
em
outro
lugar
Fische
woanders
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Fahr
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
Fahr
dein
Boot
weg
E
o
barquinho
vai
Und
das
kleine
Boot
fährt
O
nome
de
cabocleira
Mit
dem
Namen
einer
Mestizin
Vai
puxando
a
sua
rede
Zieht
sein
Netz
ein
Da
vontade
de
cantar
Es
macht
Lust
zu
singen
Tem
rede
amarela
e
verde
Es
gibt
gelbe
und
grüne
Netze
No
verde
azul
desse
mar
Im
grünen
Blau
dieses
Meeres
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Fahr
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
Fahr
dein
Boot
weg
Obrigado
seu
Doutor
pelo
acontecimento
Danke,
Herr
Doktor,
für
das
Ereignis
Vai
ter
peixe
camarão
Es
wird
Fisch,
Garnelen
geben
Lagosta
que
só
Deus
dá
Hummer,
so
viel
Gott
gibt
Pego
bem
a
sua
idéia
Ich
verstehe
Ihre
Idee
gut
Peixe
é
bom
pro
pensamento
Fisch
ist
gut
für
das
Denken
E
a
partir
desse
momento
Und
von
diesem
Moment
an
Meu
povo
vai
pensar
Wird
mein
Volk
denken
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
desse
mar
Fahr
dein
Boot
weg
von
diesem
Meer
Esse
mar
é
meu
Dieses
Meer
ist
mein
Leva
seu
barco
pra
lá
Fahr
dein
Boot
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Batista Nogueira Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.