João Nogueira - Espelho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Nogueira - Espelho




Espelho
Зеркало
Nascido no subúrbio nos melhores dias
Рожденный в пригороде в лучшие дни,
Com votos da família de vida feliz
С пожеланиями семьи счастливой жизни.
Andar e pilotar um pássaro de aço
Водить и управлять стальным конем
Sonhava ao fim do dia ao me descer cansaço
Мечтал я в конце дня, спускаясь усталый,
Com as fardas mais bonitas desse meu país
В самой красивой форме моей страны.
O pai de anel no dedo e dedo na viola
Отец с кольцом на пальце и пальцами на гитаре,
Sorria e parecia mesmo ser feliz
Улыбался и казался таким счастливым.
Eh, vida boa
Эх, хорошая жизнь,
Quanto tempo faz
Сколько времени прошло.
Que felicidade!
Какое счастье!
E que vontade de tocar viola de verdade
И как хочется по-настоящему играть на гитаре,
E de fazer canções como as que fez meu pai
И сочинять песни, как мой отец.
E de fazer canções como as que fez meu pai
И сочинять песни, как мой отец.
E de fazer canções como as que fez meu pai
И сочинять песни, как мой отец.
Num dia de tristeza, me faltou o velho
В один печальный день я потерял старика,
E falta lhe confesso que ainda hoje faz
И, признаюсь, его отсутствие ощущается до сих пор.
E me abracei na bola e pensei ser um dia
Я обнял мяч и мечтал однажды стать,
Um craque da pelota ao me tornar rapaz
Асом футбола, когда стану мужчиной.
Um dia chutei mal e machuquei o dedo
Однажды я неудачно пнул и повредил палец,
E sem ter mais o velho pra tirar o medo
И без отца, чтобы прогнать страх,
Foi mais uma vontade que ficou pra trás
Это стало еще одним несбывшимся желанием.
Eh, vida à toa
Эх, бесцельная жизнь,
Vai no tempo, vai
Время идет,
E eu sem ter maldade
А я без злого умысла.
Na inocência de criança de tão pouca idade
В детской невинности столь юного возраста,
Troquei de mal com Deus por me levar meu pai
Я сердился на Бога за то, что он забрал моего отца.
Troquei de mal com Deus por me levar meu pai
Я сердился на Бога за то, что он забрал моего отца.
Troquei de mal com Deus por me levar meu pai
Я сердился на Бога за то, что он забрал моего отца.
E assim crescendo eu fui me criando sozinho
И так, взрослея, я рос один,
Aprendendo na rua, na escola e no lar
Учась на улице, в школе и дома.
Um dia eu me tornei o bambambã da esquina
Однажды я стал заводилой на углу,
Em toda brincadeira, em briga, em namorar
Во всех играх, драках и ухаживаниях.
Até que um dia eu tive que largar o estudo
Пока однажды мне не пришлось бросить учебу,
E trabalhar na rua sustentando tudo
И работать на улице, чтобы все содержать.
Assim, sem perceber, eu era adulto
Так, сам того не замечая, я стал взрослым.
Eh, vida voa
Эх, жизнь летит,
Vai no tempo, vai
Время идет,
Ai, mas que saudade
Ах, как же я скучаю.
Mas eu sei que no céu o velho tem vaidade
Но я знаю, что на небесах мой старик гордится,
E orgulho de seu filho ser igual seu pai
И горд тем, что его сын такой же, как он.
Pois me beijaram a boca e me tornei poeta
Ведь меня поцеловали в уста, и я стал поэтом,
Mas tão habituado com o adverso
Но так привык к невзгодам,
Eu temo se um dia me machuca o verso
Что боюсь, как бы однажды не повредить свой стих.
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
И мой самый большой страх это если зеркало разобьется.
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
И мой самый большой страх это если зеркало разобьется.
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
И мой самый большой страх это если зеркало разобьется.
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
И мой самый большой страх это если зеркало разобьется.
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
И мой самый большой страх это если зеркало разобьется.
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
И мой самый большой страх это если зеркало разобьется.
E o meu medo maior é o espelho se quebrar...
И мой самый большой страх это если зеркало разобьется...





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Joao Batista Nogueira Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.