João Nogueira - Lua Com Limão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Nogueira - Lua Com Limão




Lua Com Limão
Moon with Lemon
O céu, desse Brasil,
The sky, of this Brazil,
Na janela dum motel
In the window of a motel
A lua apareceu de anágua
The moon appeared in a petticoat
E deu, de se apagar
And gave, to go out
Enjoada de brilhar
Sick of shining
Engravidada e ensolarada
Pregnant and sunny
E o sol adormeceu
And the sun fell asleep
Desmaiado de prazer
Fainted with pleasure
Suado feito um olho d'água
Sweating like a puddle
E deu, deu no que deu
And gave, gave what it gave
Deu à luz no carnaval
Gave birth to light at carnival
É brasileira a madrugada
The dawn is Brazilian
Desceu
Descended
Deu beleza à escuridão
Gave beauty to the darkness
Pariu mulata ao alvorecer
Gave birth to a mulatto at dawn
Jogou pimenta com dendê
Threw pepper with palm oil
Nos olhos desses bem vividos
In the eyes of these well-lived
Poetas, loucos e vilões
Poets, crazy and villains
Meretrizes, gigolôs
Prostitutes, gigolos
Gigantes, bruxos e anões
Giants, wizards and dwarfs
Bordéis, cassinos e pensões
Brothels, casinos and pensions
E a madrugada é dos traídos
And the dawn belongs to the betrayed
Quero ser
I want to be
Teu sentinela da ilusão
Your sentinel of illusion
O exílio da imaginação,
The exile of imagination,
Teu guardião da poesia
Your guardian of poetry
Beber a lua com limão
Drink the moon with lemon
Achar o sol na escuridão
Find the sun in the darkness
Deixar incendiar meu coração
Let my heart be set on fire
Viver morrendo de alegria
Live dying of joy





Writer(s): Claudio Brandini Cartier, Paulo Cesar De Oliveira Feital


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.