Paroles et traduction João Nogueira - O Canto Do Trabalhador
O Canto Do Trabalhador
The Song of the Worker
Vamos
trabalhar
sem
fazer
alarde
Let's
work
hard
without
boasting
Pra
pisar
com
força
o
chão
da
cidade
To
tread
heavily
on
the
city's
ground
A
vida
não
tem
segredo
Life
has
no
secrets
Quem
sentado
espera
a
morte
é
covarde
Those
who
wait
for
death
are
cowards
Mas
quem
faz
a
sorte
é
que
é
de
verdade
But
those
who
make
their
own
luck
are
the
real
deal
É
só
acordar
mais
cedo
Just
wake
up
earlier
É
só
regar,
pra
alimentar
o
arvoredo
Just
water,
to
feed
the
trees
Por
essa
luta
eu
não
retrocedo
I
won't
back
down
from
this
fight
Pra
ver
toda
a
mocidade
To
see
all
the
youth
Com
os
frutos
da
liberdade
With
the
fruits
of
freedom
Escorrendo
de
entre
os
dedos
Leaking
from
their
fingers
Que
é
pra
enterrar
de
uma
vez
seus
medos
To
bury
their
fears
once
and
for
all
Vamos
trabalhar
sem
fazer
alarde
Let's
work
hard
without
boasting
Pra
pisar
com
força
o
chão
da
cidade
To
tread
heavily
on
the
city's
ground
A
vida
não
tem
segredo
Life
has
no
secrets
Quem
sentado
espera
a
morte
é
covarde
Those
who
wait
for
death
are
cowards
Mas
quem
faz
a
sorte
é
que
é
de
verdade
But
those
who
make
their
own
luck
are
the
real
deal
É
só
acordar
mais
cedo
Just
wake
up
earlier
Se
não
mudar,
o
barco
bate
no
rochedo
If
nothing
changes,
the
boat
will
hit
the
reef
E
vai
pro
fundo
como
um
brinquedo
And
sink
like
a
toy
É
bom
cantar
a
verdade
It's
good
to
sing
the
truth
Pro
povo
de
uma
cidade
To
the
people
of
a
city
E
deixar
de
arremedo
And
stop
pretending
E
aí
vai
virar
mais
um
samba-enredo
And
then
it
will
become
another
samba
plot
É
só
regar,
pra
alimentar
o
arvoredo
Just
water,
to
feed
the
trees
Por
essa
luta
eu
não
retrocedo
I
won't
back
down
from
this
fight
Pra
ver
toda
a
mocidade
To
see
all
the
youth
Com
os
frutos
da
liberdade
With
the
fruits
of
freedom
Escorrendo
de
entre
os
dedos
Leaking
from
their
fingers
Que
é
pra
enterrar
de
uma
vez
seus
medos
To
bury
their
fears
once
and
for
all
Se
não
mudar,
o
barco
bate
no
rochedo
If
nothing
changes,
the
boat
will
hit
the
reef
E
vai
pro
fundo
como
um
brinquedo
And
sink
like
a
toy
É
bom
cantar
a
verdade
It's
good
to
sing
the
truth
Pro
povo
de
uma
cidade
To
the
people
of
a
city
E
deixar
de
arremedo
And
stop
pretending
E
aí
vai
virar
mais
um
samba-enredo.
And
then
it
will
become
another
samba
plot.
Que
é
pra
enterrar
de
uma
vez
seus
medos
To
bury
their
fears
once
and
for
all
Pra
isso
é
só
acordar
mais
cedo...
For
that,
just
wake
up
earlier...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Joao Batista Nogueira Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.