João Nogueira - O Canto Do Trabalhador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Nogueira - O Canto Do Trabalhador




O Canto Do Trabalhador
The Song of the Worker
Vamos trabalhar sem fazer alarde
Let's work hard without boasting
Pra pisar com força o chão da cidade
To tread heavily on the city's ground
A vida não tem segredo
Life has no secrets
Quem sentado espera a morte é covarde
Those who wait for death are cowards
Mas quem faz a sorte é que é de verdade
But those who make their own luck are the real deal
É acordar mais cedo
Just wake up earlier
É regar, pra alimentar o arvoredo
Just water, to feed the trees
Por essa luta eu não retrocedo
I won't back down from this fight
Pra ver toda a mocidade
To see all the youth
Com os frutos da liberdade
With the fruits of freedom
Escorrendo de entre os dedos
Leaking from their fingers
Que é pra enterrar de uma vez seus medos
To bury their fears once and for all
Vamos trabalhar sem fazer alarde
Let's work hard without boasting
Pra pisar com força o chão da cidade
To tread heavily on the city's ground
A vida não tem segredo
Life has no secrets
Quem sentado espera a morte é covarde
Those who wait for death are cowards
Mas quem faz a sorte é que é de verdade
But those who make their own luck are the real deal
É acordar mais cedo
Just wake up earlier
Se não mudar, o barco bate no rochedo
If nothing changes, the boat will hit the reef
E vai pro fundo como um brinquedo
And sink like a toy
É bom cantar a verdade
It's good to sing the truth
Pro povo de uma cidade
To the people of a city
E deixar de arremedo
And stop pretending
E vai virar mais um samba-enredo
And then it will become another samba plot
É regar, pra alimentar o arvoredo
Just water, to feed the trees
Por essa luta eu não retrocedo
I won't back down from this fight
Pra ver toda a mocidade
To see all the youth
Com os frutos da liberdade
With the fruits of freedom
Escorrendo de entre os dedos
Leaking from their fingers
Que é pra enterrar de uma vez seus medos
To bury their fears once and for all
Se não mudar, o barco bate no rochedo
If nothing changes, the boat will hit the reef
E vai pro fundo como um brinquedo
And sink like a toy
É bom cantar a verdade
It's good to sing the truth
Pro povo de uma cidade
To the people of a city
E deixar de arremedo
And stop pretending
E vai virar mais um samba-enredo.
And then it will become another samba plot.
Que é pra enterrar de uma vez seus medos
To bury their fears once and for all
Pra isso é acordar mais cedo...
For that, just wake up earlier...





Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Joao Batista Nogueira Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.