Paroles et traduction João Nogueira - O Poder Da Criação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Poder Da Criação
Сила Творения
Não,
ninguém
faz
samba
só
porque
prefere
Нет,
милая,
никто
не
пишет
самбу
просто
потому,
что
ему
так
хочется,
Força
nenhuma
no
mundo
interfere
Никакая
сила
в
мире
не
властна
Sobre
o
poder
da
criação
Над
силой
творения.
Não,
não
precisa
se
estar
nem
feliz,
nem
aflito
Нет,
не
нужно
быть
ни
счастливым,
ни
в
печали,
Nem
se
refugiar
em
lugar
mais
bonito
И
искать
себе
приют
самый
лучший,
Em
busca
da
inspiração
В
поисках
вдохновения.
Não,
ela
é
uma
luz
que
chega
de
repente
Нет,
оно
подобно
свету,
что
приходит
внезапно,
Com
a
rapidez
de
uma
estrela
cadente
Со
скоростью
падающей
звезды,
Que
acende
a
mente
e
o
coração
Что
воспламеняет
разум
и
сердце.
É,
faz
pensar
Это
заставляет
задуматься,
Que
existe
uma
força
maior
que
nos
guia
Что
есть
сила
выше
нас,
которая
ведет,
Que
está
no
ar
Которая
витает
в
воздухе,
Bem
no
meio
da
noite
ou
no
claro
do
dia
Глубокой
ночью
или
средь
бела
дня,
Chega
a
nos
angustiar
Она
волнует
нас.
E
o
poeta
se
deixa
levar
por
essa
magia
И
поэт
позволяет
себя
увлечь
этой
магией,
E
um
verso
vem
vindo,
e
vem
vindo
uma
melodia
И
рождается
строка,
и
мелодия
приходит,
E
o
povo
começa
a
cantar,
raraiá
И
люди
начинают
петь,
рарайа.
Lá,
raraiá,
laiá,
ó,
não
Ля,
рарайа,
лайа,
о,
нет.
Não,
ninguém
faz
samba
só
porque
prefere
Нет,
милая,
никто
не
пишет
самбу
просто
потому,
что
ему
так
хочется,
Força
nenhuma
no
mundo
interfere
Никакая
сила
в
мире
не
властна
Sobre
o
poder
da
criação
Над
силой
творения.
Não,
não
precisa
se
estar
nem
feliz,
nem
aflito
Нет,
не
нужно
быть
ни
счастливым,
ни
в
печали,
Nem
se
refugiar
em
lugar
mais
bonito
И
искать
себе
приют
самый
лучший,
Em
busca
da
inspiração
В
поисках
вдохновения.
Não,
ela
é
uma
luz
que
chega
de
repente
Нет,
оно
подобно
свету,
что
приходит
внезапно,
Com
a
rapidez
de
uma
estrela
cadente
Со
скоростью
падающей
звезды,
Que
acende
a
mente
e
o
coração
Что
воспламеняет
разум
и
сердце.
É,
faz
pensar
Это
заставляет
задуматься,
Que
existe
uma
força
maior
que
nos
guia
Что
есть
сила
выше
нас,
которая
ведет,
Que
está
no
ar
Которая
витает
в
воздухе,
Bem
no
meio
da
noite
ou
no
claro
do
dia
Глубокой
ночью
или
средь
бела
дня,
Chega
a
nos
angustiar
Она
волнует
нас.
E
o
poeta
se
deixa
levar
por
essa
magia
И
поэт
позволяет
себя
увлечь
этой
магией,
E
um
verso
vem
vindo
e
vem
vindo
uma
melodia
И
рождается
строка,
и
мелодия
приходит,
E
o
povo
começa
a
cantar,
raraiá
И
люди
начинают
петь,
рарайа.
Lá,
raraiá,
laiá,
raraiá
Ля,
рарайа,
лайа,
рарайа.
Lá,
raraiá,
laiá,
raraiá
Ля,
рарайа,
лайа,
рарайа.
Lá,
raraiá,
laiá
Ля,
рарайа,
лайа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Joao Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.