João Nogueira - Um Juramento Falso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Nogueira - Um Juramento Falso




Um Juramento Falso
A False Oath
Um juramento falso faz a gente sofrer
A false oath makes us suffer
Um sorriso fingido dos lábios de uma mulher
A feigned smile from the lips of a woman
Quando se tem amizade sofre-se dor de verdade
When we have friendship, we suffer real pain
Sempre com os olhos fitos na felicidade
Always with our eyes fixed on happiness
Um juramento falso faz a gente sofrer
A false oath makes us suffer
Um sorriso fingido dos lábios de uma mulher
A feigned smile from the lips of a woman
Quando se tem amizade sofre-se dor de verdade
When we have friendship, we suffer real pain
Sempre com os olhos fitos na felicidade
Always with our eyes fixed on happiness
Eu que sempre acreditei na possibilidade
I who always believed in the possibility
De ver passar esse amor para a eternidade
Of seeing this love pass into eternity
Como fui tolo, confesso
How foolish I was, I confess
Isso é conto de fadas, é tapiação
That's a fairy tale, it's deception
O amor nunca existiu é interesse, é ilusão
Love never existed, it's interest, it's illusion
É dura, é triste, é cruel
It's hard, it's sad, it's cruel
A dor de uma saudade
The pain of a longing
Quando se teve nas mãos a felicidade
When you've had happiness in your hands
Foi um sonho que pereceu
It was a dream that died
Foi mais uma quimera que se desfez
It was another dream that vanished
Eu fiz um juramento e não amo outra vez
I've already made an oath and I'm not loving again
(...) Faz a gente sofrer
(...) It makes us suffer
Um sorriso fingido dos lábios de uma mulher
A feigned smile from the lips of a woman
Quando se tem amizade sofre-se dor de verdade
When we have friendship, we suffer real pain
Sempre com os olhos fitos na felicidade
Always with our eyes fixed on happiness
Um juramento falso...
A false oath...





Writer(s): J. Cascata, Leonel Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.