Paroles et traduction João Nogueira - Um Juramento Falso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Juramento Falso
A False Oath
Um
juramento
falso
faz
a
gente
sofrer
A
false
oath
makes
us
suffer
Um
sorriso
fingido
dos
lábios
de
uma
mulher
A
feigned
smile
from
the
lips
of
a
woman
Quando
se
tem
amizade
sofre-se
dor
de
verdade
When
we
have
friendship,
we
suffer
real
pain
Sempre
com
os
olhos
fitos
na
felicidade
Always
with
our
eyes
fixed
on
happiness
Um
juramento
falso
faz
a
gente
sofrer
A
false
oath
makes
us
suffer
Um
sorriso
fingido
dos
lábios
de
uma
mulher
A
feigned
smile
from
the
lips
of
a
woman
Quando
se
tem
amizade
sofre-se
dor
de
verdade
When
we
have
friendship,
we
suffer
real
pain
Sempre
com
os
olhos
fitos
na
felicidade
Always
with
our
eyes
fixed
on
happiness
Eu
que
sempre
acreditei
na
possibilidade
I
who
always
believed
in
the
possibility
De
ver
passar
esse
amor
para
a
eternidade
Of
seeing
this
love
pass
into
eternity
Como
fui
tolo,
confesso
How
foolish
I
was,
I
confess
Isso
é
conto
de
fadas,
é
tapiação
That's
a
fairy
tale,
it's
deception
O
amor
nunca
existiu
é
interesse,
é
ilusão
Love
never
existed,
it's
interest,
it's
illusion
É
dura,
é
triste,
é
cruel
It's
hard,
it's
sad,
it's
cruel
A
dor
de
uma
saudade
The
pain
of
a
longing
Quando
se
teve
nas
mãos
a
felicidade
When
you've
had
happiness
in
your
hands
Foi
um
sonho
que
pereceu
It
was
a
dream
that
died
Foi
mais
uma
quimera
que
se
desfez
It
was
another
dream
that
vanished
Eu
já
fiz
um
juramento
e
não
amo
outra
vez
I've
already
made
an
oath
and
I'm
not
loving
again
(...)
Faz
a
gente
sofrer
(...)
It
makes
us
suffer
Um
sorriso
fingido
dos
lábios
de
uma
mulher
A
feigned
smile
from
the
lips
of
a
woman
Quando
se
tem
amizade
sofre-se
dor
de
verdade
When
we
have
friendship,
we
suffer
real
pain
Sempre
com
os
olhos
fitos
na
felicidade
Always
with
our
eyes
fixed
on
happiness
Um
juramento
falso...
A
false
oath...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Cascata, Leonel Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.