Paroles et traduction João Paulo & Daniel - Acabou
Acabou,
você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Только
что,
вы
туда,
а
я
сюда
Acabou,
chutei
o
pau
da
barraca
Только
что,
ударил
палкой
шатра
Eu
parei
com
esse
amor,
parei
Я
остановился,
с
этой
любовью,
я
Acabou,
você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Только
что,
вы
туда,
а
я
сюда
Acabou,
chutei
o
pau
da
barraca
Только
что,
ударил
палкой
шатра
Eu
parei
com
esse
amor
Я
остановился-то?
Parei,
você
não
pensa
em
mim
Я
остановился,
вы
не
думаете,
меня
Só
eu
que
corro
atrás,
enfim
Только
я
бегу
назад,
во
всяком
случае
Um
verdadeiro
amor
não
faz
assim
Истинная
любовь
не
делает
так
(Parei)
parei,
você
não
pensa
em
mim
(Остановился),
я
остановился,
вы
не
думаете,
меня
Só
eu
que
corro
atrás,
enfim
Только
я
бегу
назад,
во
всяком
случае
Um
verdadeiro
amor
não
faz
assim
Истинная
любовь
не
делает
так
Acabou,
você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Только
что,
вы
туда,
а
я
сюда
Acabou,
chutei
o
pau
da
barraca
Только
что,
ударил
палкой
шатра
Eu
parei
com
esse
amor,
parei
Я
остановился,
с
этой
любовью,
я
Acabou,
você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Только
что,
вы
туда,
а
я
сюда
Acabou,
chutei
o
pau
da
barraca
Только
что,
ударил
палкой
шатра
Eu
parei
com
esse
amor
Я
остановился-то?
Parei,
não
deu,
não
aguentei
Я
остановился,
не
дал,
не
aguentei
Chorei
demais,
é
ruim
hein?
Я
плакала
слишком
много,
это
плохо,
да?
Você
nunca
vai
amar
ninguém
Вы
никогда
не
будете
любить
никого
(Parei)
parei,
não
deu,
não
aguentei
(Остановился),
я
остановился,
не
дал,
не
aguentei
Chorei
demais,
é
ruim
hein?
Я
плакала
слишком
много,
это
плохо,
да?
Você
nunca
vai
amar
ninguém
Вы
никогда
не
будете
любить
никого
Acabou,
você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Только
что,
вы
туда,
а
я
сюда
Acabou,
chutei
o
pau
da
barraca
Только
что,
ударил
палкой
шатра
Eu
parei
com
esse
amor,
parei
Я
остановился,
с
этой
любовью,
я
Acabou,
você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Только
что,
вы
туда,
а
я
сюда
Acabou,
chutei
o
pau
da
barraca
Только
что,
ударил
палкой
шатра
Eu
parei
com
esse
amor
Я
остановился-то?
Parei,
você
não
pensa
em
mim
Я
остановился,
вы
не
думаете,
меня
Só
eu
que
corro
atrás,
enfim
Только
я
бегу
назад,
во
всяком
случае
Um
verdadeiro
amor
não
faz
assim
Истинная
любовь
не
делает
так
(Parei)
parei,
não
deu,
não
aguentei
(Остановился),
я
остановился,
не
дал,
не
aguentei
Chorei
demais,
é
ruim
hein?
Я
плакала
слишком
много,
это
плохо,
да?
Você
nunca
vai
amar
ninguém
Вы
никогда
не
будете
любить
никого
(Parei)
parei,
você
não
pensa
em
mim
(Остановился),
я
остановился,
вы
не
думаете,
меня
Só
eu
que
corro
atrás,
enfim
Только
я
бегу
назад,
во
всяком
случае
Um
verdadeiro
amor
não
faz
assim
Истинная
любовь
не
делает
так
(Parei)
parei,
não
deu,
não
aguentei
(Остановился),
я
остановился,
не
дал,
не
aguentei
Chorei
demais,
é
ruim
hein?
Я
плакала
слишком
много,
это
плохо,
да?
Você
nunca
vai
amar
ninguém
Вы
никогда
не
будете
любить
никого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdir Silva, Marcus Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.