João Paulo & Daniel - As Coisas São Como São - traduction des paroles en allemand




As Coisas São Como São
Die Dinge Sind, Wie Sie Sind
Às vezes quando a gente sonha
Manchmal, wenn wir träumen
Sai fora da realidade
Verlassen wir die Realität
E cai nas armadilhas do coração
Und tappen in die Fallen des Herzens
E finge que não as coisas como são
Und tun so, als sähen wir die Dinge nicht, wie sie sind
Fui eu que estraguei tudo
Ich war es, der alles ruiniert hat
Fui eu que viajei na imaginação
Ich war es, der sich in Fantasien verloren hat
Fui eu que fiz gol contra
Ich war es, der ein Eigentor geschossen hat
Fui o meu próprio vilão
Ich war mein eigener Bösewicht
Você até que me queria
Du mochtest mich sogar
Mas nunca disse que me amava
Aber hast nie gesagt, dass du mich liebst
Eu tinha em minhas mãos um boi
Ich hatte einen Ochsen in meinen Händen
Achei que tinha uma boiada
Dachte, ich hätte eine ganze Herde
Não jurou amor para sempre
Du hast keine ewige Liebe geschworen
Não quis nem quer me enganar
Wolltest mich weder täuschen noch willst du es jetzt
Fui fundo nesse amor sozinho
Ich bin allein tief in diese Liebe eingetaucht
E sozinho vou voltar
Und allein werde ich zurückkehren
Fui eu que estraguei tudo
Ich war es, der alles ruiniert hat
Fui eu que viajei na imaginação
Ich war es, der sich in Fantasien verloren hat
Fui eu que fiz gol contra
Ich war es, der ein Eigentor geschossen hat
Fui o meu próprio vilão
Ich war mein eigener Bösewicht
Você até que me queria
Du mochtest mich sogar
Mas nunca disse que me amava
Aber hast nie gesagt, dass du mich liebst
Eu tinha em minhas mãos um boi
Ich hatte einen Ochsen in meinen Händen
Achei que tinha uma boiada
Dachte, ich hätte eine ganze Herde
Não jurou amor para sempre
Du hast keine ewige Liebe geschworen
Não quis nem quer me enganar
Wolltest mich weder täuschen noch willst du es jetzt
Fui fundo nesse amor sozinho
Ich bin allein tief in diese Liebe eingetaucht
E sozinho vou voltar
Und allein werde ich zurückkehren
Você até que me queria
Du mochtest mich sogar
Mas nunca disse que me amava
Aber hast nie gesagt, dass du mich liebst
Eu tinha em minhas mãos um boi
Ich hatte einen Ochsen in meinen Händen
Achei que tinha uma boiada
Dachte, ich hätte eine ganze Herde
Não jurou amor para sempre
Du hast keine ewige Liebe geschworen
Não quis nem quer me enganar
Wolltest mich weder täuschen noch willst du es jetzt
Fui fundo nesse amor sozinho
Ich bin allein tief in diese Liebe eingetaucht
E sozinho vou voltar
Und allein werde ich zurückkehren
Você até que me queria
Du mochtest mich sogar
Mas nunca disse que me amava
Aber hast nie gesagt, dass du mich liebst
Eu tinha em minhas mãos um boi...
Ich hatte einen Ochsen in meinen Händen...





Writer(s): Peninha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.