Paroles et traduction João Paulo & Daniel - Dia de Visita
Minha
vida
nesta
cela
My
life
in
this
cell
É
olhar
pela
janela,
e
esperar
Is
to
look
through
the
window,
and
wait
No
domingo
lá
vem
ela
On
Sunday,
there
she
comes
Caminhando
sempre
bela,
me
consolar
Walking
always
pretty,
to
comfort
me
Traz
notícias
da
cidade
She
brings
news
of
the
city
Onde
explica
esta
verdade,
eu
lhe
perdi
Where
it
explains
this
truth,
I
lost
you
Foi
um
crime
sem
motivo
It
was
a
crime
without
motive
Dois
ou
três
aperitivos,
eu
tô
aqui
Two
or
three
drinks,
I'm
here
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
alguma
esperança
But
some
hope
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Tinha
tudo
que
sonhava
I
had
everything
I
dreamed
of
A
morena
se
guardava,
só
para
mim
The
brunette
kept
herself,
just
for
me
Tinha
belos
companheiros
I
have
beautiful
companions
Com
defeitos
pra
terceiros,
mas
não
pra
mim
With
flaws
for
others,
but
not
for
me
Todo
sábado,
cerveja
Every
Saturday,
beer
Peixe
frito
na
bandeja,
e
aipim
Fried
fish
on
the
tray,
and
cassava
Depois
banho
e
barba
feita
Then
bath
and
shave
A
gravata
a
mãe
ajeita,
e
ela
enfim
My
mother
fixes
my
tie,
and
she
finally
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
alguma
esperança
But
some
hope
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Na
carteira
de
um
qualquer
In
the
wallet
of
someone
Eu
vi
a
foto
da
mulher,
minha
paixão
I
saw
a
picture
of
the
woman,
my
passion
Tinha
data
bem
recente
It
had
a
recent
date
Falava
de
um
beijo
ardente,
perdi
a
razão
It
talked
about
a
fiery
kiss,
I
lost
my
mind
De
repente
uma
cegueira
Suddenly,
I
went
blind
Com
o
ódio
na
peixeira,
eu
ataquei
With
hatred
in
the
knife,
I
attacked
Ninguém
mais
me
segurava
No
one
could
hold
me
back
O
ciúme
comandava,
e
eu
matei
Jealousy
was
in
command,
and
I
killed
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
alguma
esperança
But
some
hope
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
De
repente
escuto
um
grito
Suddenly,
I
hear
a
scream
Meu
amor
de
olhar
aflito,
na
multidão
My
love
with
a
distressed
look,
in
the
crowd
Foi
caindo
de
joelhos
She
fell
to
her
knees
Me
gritou
de
olhos
vermelhos,
é
meu
irmão
She
shouted
at
me
with
red
eyes,
it's
my
brother
Minha
vida
nesta
cela
My
life
in
this
cell
É
olhar
pela
janela,
e
esperar
Is
to
look
through
the
window,
and
wait
A
visita
da
esperança
For
the
visit
of
hope
Que
nasceu
numa
criança,
me
perdoar
That
was
born
in
a
child,
to
forgive
me
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
aquela
criança
But
that
child
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
aquela
criança
But
that
child
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
aquela
criança
But
that
child
Vai
me
libertar
Will
set
me
free
Aqueles
olhos
verdes
Those
green
eyes
Me
trouxeram
pra
cá
Brought
me
here
Mas
aquela
criança
But
that
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr Franco
Album
Volume 5
date de sortie
06-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.