João Paulo & Daniel - Nelore Valonte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Paulo & Daniel - Nelore Valonte




Nelore Valonte
Нелоре Валенте
Na fazenda que eu nasci
На фазенде, где я родился,
Vovô era retireiro
Дедушка был скотником.
Em criança eu aprendi
В детстве я научился
Prender o gado leiteiro
Доить молочных коров.
Um dia de manhazinha
Однажды утром,
Vejam que desespero
Представь себе, какой ужас,
Tinha um bezerro doente
Один теленок заболел,
A ordem do fazendeiro
И управляющий приказал:
Mate logo este animal
"Убейте немедленно это животное
E desinfete mangueiro
И продезинфицируйте стойло.
Se essa doença espalhar
Если эта болезнь распространится,
Poderá contaminar
Она может заразить
O meu rebanho inteiro
Все мое стадо".
Eu notei que o meu avô
Я заметил, что мой дедушка
Ficou bastante abatido
Был очень расстроен,
Por ter que sacrificar
Потому что ему пришлось убить
O animal recém nascido
Новорожденное животное.
Nas lágrimas dos seus olhos
В слезах его глаз
Eu entendi seu pedido
Я понял его просьбу.
Pus o bichinho nos braços
Я взял малыша на руки
Levei pra casa escondido
И тайком отнес домой.
Com ervas e benzimentos
Травами и молитвами
Seu caso foi resolvido
Его болезнь была побеждена.
Com carinho ele tratava
С любовью он заботился о нем,
E o leite que o patrão dava
И молоко, которое давал хозяин,
Com ele era dividido
С ним делил пополам.
Quando o fazendeiro soube
Когда управляющий узнал об этом,
Chamou o meu avozinho
Он позвал моего дедушку
Disse você foi teimoso
И сказал: "Ты был упрям,
Não matando bezerrinho
Не убив теленка.
Vai deixar minha fazenda
Покинь мою фазенду
Amanhã logo cedinho
Завтра рано утром".
Aquilo feriu vovô
Это ранило дедушку,
Como uma chaga de espinho
Как заноза.
Mas sempre alguém no mundo
Но всегда найдется кто-то в мире,
Que nos algum carinho
Кто проявит к нам заботу.
E sem grande sacrifício
И без особых усилий
Vovô arrumou serviço
Дедушка нашел работу
Ali no sítio vizinho
На соседней ферме.
Em pouco tempo o bezerro
Вскоре теленок
era um boierado
Превратился в большого быка.
Bonito, forte, troncudo,
Красивого, сильного, крепкого,
Mansinho e muito ensinado
Смирного и очень послушного.
Automóvel do atoleiro
Автомобили из грязи
Ele tirava aos punhados
Он вытаскивал без труда.
Por isso na redondeza
Поэтому в округе
Ficou bastante afamado
Он стал очень известен.
Até que um dia a noitinha
И вот однажды вечером
Um homem desesperado
Один отчаявшийся мужчина
Gritou pedindo socorro
Закричал, прося о помощи:
Seu carro caiu no morro
Его машина упала с холма,
Seu filho estava prensado
А сын оказался зажат внутри.
O carro da ribanceira
Машину с обрыва
O boi conseguiu tirar
Бык смог вытащить.
O menino estava vivo
Мальчик был жив.
Seu pai disse a soluçar
Его отец, рыдая, сказал:
Qualquer que seja a quantia
"Какой бы ни была цена,
Este boi eu vou comprar
Я куплю этого быка".
Eu disse ele não tem preço
Я ответил: него нет цены,
A razão vou lhe explicar
Сейчас объясню почему.
A bondade do vovô
Доброта моего дедушки
Veio seu filho salvar
Спасла вашего сына.
Esse nelore valente
Этот отважный нелоре
é o bezerrinho doente
Тот самый больной теленок,
Que o senhor mandou matar
Которого вы приказали убить".
Composição: Sulino / Antonio Carlos
Авторы: Sulino / Antonio Carlos






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.