Paroles et traduction João Paulo & Daniel - Olhos Claros
Olhos Claros
Светлые глаза
Já
faz
mais
de
vinte
anos
que
eu
fui
preso
Уже
больше
двадцати
лет
я
в
тюрьме,
Estou
pagando
por
um
crime
que
eu
cometi
Расплачиваюсь
за
преступление,
которое
совершил.
Olhos
verdes
com
ternura
me
levaram
à
loucura
Зелёные
глаза,
полные
нежности,
свели
меня
с
ума,
E
por
isso
estou
aqui
И
поэтому
я
здесь.
Alguém
vive
lá
de
fora
contando
minuto
e
hora
Кто-то
на
свободе
считает
минуты
и
часы,
Pra
me
ver
em
liberdade
Чтобы
увидеть
меня
свободным.
Esse
alguém
não
sei
porque
Этот
кто-то,
не
знаю
почему,
Não
quer
mais
me
ver
sofrer
e
gosta
de
mim
de
verdade
Больше
не
хочет
видеть
мои
страдания
и
любит
меня
по-настоящему.
Deus
ouviu
minhas
preces
e
me
atendeu
Бог
услышал
мои
молитвы
и
ответил
мне,
Em
graça
e
sabedoria
a
criança
cresceu
В
благодати
и
мудрости
ребёнок
вырос.
Domingo
no
mesmo
horário
Каждое
воскресенье
в
одно
и
то
же
время
Um
homem
de
olhos
claros
vem
aqui
me
visitar
Мужчина
со
светлыми
глазами
приходит
навестить
меня.
De
gravata
e
barba
feita,
traz
em
sua
face
perfeita
В
галстуке
и
с
выбритым
лицом,
на
его
прекрасном
лице
Esperança
no
olhar
Светит
надежда
в
глазах.
Como
se
fosse
um
amigo,
ele
fica
aqui
comigo
Как
будто
друг,
он
остается
здесь
со
мной,
E
me
faz
bem
vê-lo
ficar
И
мне
хорошо,
когда
он
рядом.
Uma
hora
me
olhando
com
os
olhos
lacrimejando
Целый
час
он
смотрит
на
меня,
со
слезами
на
глазах,
Diz
que
vai
me
libertar
Говорит,
что
освободит
меня.
Deus
ouviu
minhas
preces
e
me
atendeu
Бог
услышал
мои
молитвы
и
ответил
мне,
Em
graça
e
sabedoria
a
criança
cresceu
В
благодати
и
мудрости
ребёнок
вырос.
Um
dia
no
mesmo
horário
Однажды,
в
тот
же
час,
O
homem
de
olhos
claros
novamente
apareceu
Мужчина
со
светлыми
глазами
снова
появился.
Disse,
eu
vim
pra
te
buscar
Сказал:
"Я
пришёл
забрать
тебя,
Você
vai
me
acompanhar,
sou
advogado
seu
Ты
пойдешь
со
мной,
я
твой
адвокат".
Minha
mãe
já
me
contou
Моя
мама
рассказала
мне,
Que
um
dia
você
matou,
só
porque
amou
demais
Что
однажды
ты
убил,
только
потому,
что
слишком
сильно
любил.
Eu
sou
aquela
criança
Я
тот
самый
ребёнок,
Seu
filho,
sua
esperança
e
vim
te
libertar,
meu
pai
Твой
сын,
твоя
надежда,
и
я
пришел
освободить
тебя,
отец.
Deus
ouviu
minhas
preces
e
me
atendeu
Бог
услышал
мои
молитвы
и
ответил
мне,
Em
graça
e
sabedoria
a
criança
cresceu
В
благодати
и
мудрости
ребёнок
вырос.
Hoje
estou
em
liberdade
Сегодня
я
на
свободе,
Mas
confesso,
na
verdade,
ainda
continuo
preso
Но
признаюсь,
по
правде
говоря,
я
все
еще
в
плену,
Nas
lembranças
do
passado
В
плену
воспоминаний
о
прошлом,
Ainda
estou
acorrentado
e
aprisionado
pelo
medo
Я
все
еще
в
цепях
и
скован
страхом.
O
homem
de
olhos
claro
Мужчина
со
светлыми
глазами,
Que
com
pensamentos
raros
me
tirou
dessa
prisão
Который,
с
необычными
мыслями,
вытащил
меня
из
этой
тюрьмы,
Tinha
nos
olhos
um
brilho
В
его
глазах
был
блеск,
Este
homem
é
o
filho
que
eu
pedi
em
oração
Этот
мужчина
- сын,
о
котором
я
просил
в
молитве.
Deus
ouviu
minhas
preces
e
me
atendeu
Бог
услышал
мои
молитвы
и
ответил
мне,
Em
graça
e
sabedoria
a
criança
cresceu
В
благодати
и
мудрости
ребёнок
вырос.
Deus
ouviu
minhas
preces
e
me
atendeu
Бог
услышал
мои
молитвы
и
ответил
мне,
Em
graça
e
sabedoria
a
criança
cresceu
В
благодати
и
мудрости
ребёнок
вырос.
Deus
ouviu
minhas
preces
e
me
atendeu
Бог
услышал
мои
молитвы
и
ответил
мне,
Em
graça
e
sabedoria
a
criança
cresceu
В
благодати
и
мудрости
ребёнок
вырос.
Deus
ouviu
minhas
preces
e
me
atendeu
Бог
услышал
мои
молитвы
и
ответил
мне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martins Bittencourt, Henrique Sergio Werneck Ferreira, Jose Henrique Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.