João Paulo & Daniel - Rosto Molhado - traduction des paroles en allemand

Rosto Molhado - João Paulo & Danieltraduction en allemand




Rosto Molhado
Nasses Gesicht
Enxugue o rosto meu amor não chore não
Trockne dein Gesicht, mein Schatz, weine nicht
Rosto molhado pra você não fica bem
Ein nasses Gesicht steht dir nicht gut
Teu novo amor lhe maltrata o coração
Deine neue Liebe quält dein Herz
Teu sofrimento me faz sofrer também
Dein Leiden lässt auch mich leiden
Enxugue o rosto meu amor não chore não
Trockne dein Gesicht, mein Schatz, weine nicht
Rosto molhado pra você não fica bem
Ein nasses Gesicht steht dir nicht gut
Teu novo amor lhe maltrata o coração
Deine neue Liebe quält dein Herz
Teu sofrimento me faz sofrer também
Dein Leiden lässt auch mich leiden
Faça de conta que teu pranto derramado
Tu so, als ob deine vergossenen Tränen
São gotas d′agua do oceano da ilusão
Wassertropfen aus dem Ozean der Illusion sind
Todas caídas do azul de vossos olhos
Alle gefallen aus dem Blau deiner Augen
Vindas do triste temporal do coração
Kommend vom traurigen Sturm des Herzens
Eu quero ser o sol da tarde pra enxugar
Ich möchte die Nachmittagssonne sein, um zu trocknen
Teu lindo rosto no verão do meu calor
Dein schönes Gesicht im Sommer meiner Wärme
Com os meus beijos beberei todo o teu pranto
Mit meinen Küssen werde ich all deine Tränen trinken
Para matar a minha sede de amor
Um meinen Durst nach Liebe zu stillen
Enxugue o rosto meu amor não chore não
Trockne dein Gesicht, mein Schatz, weine nicht
Rosto molhado pra você não fica bem
Ein nasses Gesicht steht dir nicht gut
Teu novo amor lhe maltrata o coração
Deine neue Liebe quält dein Herz
Teu sofrimento me faz sofrer também
Dein Leiden lässt auch mich leiden
Enxugue o rosto meu amor não chore não
Trockne dein Gesicht, mein Schatz, weine nicht
Rosto molhado pra você não fica bem
Ein nasses Gesicht steht dir nicht gut
Teu novo amor lhe maltrata o coração
Deine neue Liebe quält dein Herz
Teu sofrimento me faz sofrer também
Dein Leiden lässt auch mich leiden
Não chore mais porque teu rosto se entristece
Weine nicht mehr, denn dein Gesicht wird traurig
E eu não quero ver você tão triste assim
Und ich möchte dich nicht so traurig sehen
Irá de novo clarear a nossa estrada
Unser Weg wird wieder heller werden
Quando você se decidir voltar pra mim
Wenn du dich entscheidest, zu mir zurückzukehren
Essa pessoa não merece o teu pranto
Diese Person verdient deine Tränen nicht
Volte depressa antes que seja pior
Komm schnell zurück, bevor es schlimmer wird
Tire da vida o que a impede ser feliz
Entferne aus dem Leben, was dich daran hindert, glücklich zu sein
Para nós dois o amanhã será melhor
Für uns beide wird das Morgen besser sein
Enxugue o rosto meu amor não chore não
Trockne dein Gesicht, mein Schatz, weine nicht
Rosto molhado pra você não fica bem
Ein nasses Gesicht steht dir nicht gut
Teu novo amor lhe maltrata o coração
Deine neue Liebe quält dein Herz
Teu sofrimento me faz sofrer também
Dein Leiden lässt auch mich leiden
Enxugue o rosto meu amor não chore não
Trockne dein Gesicht, mein Schatz, weine nicht
Rosto molhado pra você não fica bem
Ein nasses Gesicht steht dir nicht gut
Teu novo amor lhe maltrata o coração
Deine neue Liebe quält dein Herz
Teu sofrimento me faz sofrer também
Dein Leiden lässt auch mich leiden





Writer(s): Jose Fortuna, Alberito Leocadio Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.