Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Palma e a Mão
Die Handfläche und die Hand
Gastei
mais
que
as
palavras
Ich
habe
mehr
als
Worte
verschwendet
Em
sonhos
que
eram
teus
In
Träumen,
die
deine
waren
E
do
pó
que
pisavas
Und
aus
dem
Staub,
den
du
betratst
Fiz
estradas
e
céu
Machte
ich
Straßen
und
Himmel
Inventei
ventos
e
ruas
Ich
erfand
Winde
und
Straßen
Fiz-me
louco
nos
teus
braços
Ich
wurde
verrückt
in
deinen
Armen
E
das
minhas
frases
nuas
Und
aus
meinen
nackten
Sätzen
No
teu
corpo
escrevi
laços
Auf
deinen
Körper
schrieb
ich
Bänder
E
se
partires
de
amanhã
Und
wenn
du
morgen
gehst
Deixa
a
sombra
e
o
chão
Lass
den
Schatten
und
den
Boden
Esta
noite
eu
e
tu
Heute
Nacht,
ich
und
du
Somos
a
palma
e
a
mão
Sind
wir
die
Handfläche
und
die
Hand
E
no
nome
que
te
dei
Und
in
dem
Namen,
den
ich
dir
gab
Tu
já
tens
onde
acordar
Hast
du
schon,
wo
du
erwachen
kannst
Amanhã
eu
não
sei
Morgen,
ich
weiß
nicht
Quem
te
vai
abraçar
Wer
dich
umarmen
wird
E
então
voltas
do
nada
Und
dann
kehrst
du
aus
dem
Nichts
zurück
Sem
pecados
ou
perdão
Ohne
Sünden
oder
Vergebung
Esta
noite
eu
e
tu
Heute
Nacht,
ich
und
du
Somos
a
palma
e
a
mão
Sind
wir
die
Handfläche
und
die
Hand
Vem
de
longe
o
teu
caminho
Von
weit
her
kommt
dein
Weg
Em
mim,
faz
sempre
verão
In
mir
ist
immer
Sommer
Esta
noite
eu
e
tu
Heute
Nacht,
ich
und
du
Somos
mais
que
a
razão
Sind
wir
mehr
als
die
Vernunft
Eu
sou
um
mundo
sozinho
Ich
bin
eine
Welt
für
mich
allein
Por
isso
é
fácil
dizeres
não
Deshalb
ist
es
leicht
für
dich,
Nein
zu
sagen
Volta
para
mim
esta
noite
Komm
heute
Nacht
zu
mir
zurück
Para
sermos
a
palma
e
a
mão
Damit
wir
die
Handfläche
und
die
Hand
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa, Joao Pedro Pais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.