Paroles et traduction João Pedro Pais - Caso Perdido
Será
que
sou
um
caso
perdido
e
já
gasto?
Будет,
что
я-безнадежный
случай,
и
уже
потрачены?
Falei
demais,
ri-me
demais
Я
говорил
слишком
много,
- смеется
меня
слишком
Por
vezes
não
distingo
o
que
é
certo
do
errado
Иногда
не
определить
прохождение,
что
правильно,
что
неправильно,
Fui
um
dos
tais,
são
pecados
mortais
Я
был
одним
из
таких,
являются
смертных
грехов
Quero
que
saibas
quem
eu
sou
Хочу,
чтобы
ты
знал,
кто
я
Não
te
vou
dar
tudo
o
que
é
meu
Я
не
собираюсь
дать
все,
что
мое
Sabes
quanto,
quanto
demorou?
Знаешь,
сколько,
сколько
он
взял?
Descobre
quem
sou,
faz
de
mim
a
tua
luta
Узнает,
кто
я,
делает
меня
твоей
борьбе
Dá-me,
dá-me
tudo
o
que
tens
pra
me
dar
Дай
мне,
дай
мне
все,
что
имеешь
ты
дать
мне
Dá-me
a
tua
raiva,
dá-me
o
teu
olhar
Дает
мне
свой
гнев,
дай
мне
твой
взгляд
Faz-me,
faz-me
tudo
o
que
tens
a
fazer
Делает
меня,
делает
меня-все,
что
нужно
сделать
Dá-me
a
tua
noite,
até
ao
amanhecer
Дай
мне
ночь,
до
рассвета
Dá-me,
dá-me
tudo
o
que
tens
pra
me
dar
Дай
мне,
дай
мне
все,
что
имеешь
ты
дать
мне
Dá-me
a
tua
raiva,
dá-me
o
teu
olhar
Дает
мне
свой
гнев,
дай
мне
твой
взгляд
Diz-me,
diz-me
tudo
o
que
tens
a
dizer
Говорит
мне,
говорит
мне
все
то,
что
вы
хотите
им
сказать
Não
quero
ficar
esquecido
do
meu
passado
Не
хочу
быть,
забыл
о
моем
прошлом
Lutei
demais,
feri-me
demais
Я
боролся
слишком
много,
бейте
меня
слишком
Vou
percorrendo
os
trilhos
quando
sei
que
não
posso
Я
пролистав
рельсы,
когда
я
знаю,
что
не
могу
Tenho
sede
demais,
vi
sangue
demais
Я
жажду
слишком
много,
я
видел
слишком
много
крови
Quero
que
saibas
quem
eu
sou
Хочу,
чтобы
ты
знал,
кто
я
Não
te
vou
dar
tudo
o
que
é
meu
Я
не
собираюсь
дать
все,
что
мое
Sabes
quanto,
quanto
demorou
Знаешь,
сколько,
сколько
потребовалось
Descobre
quem
sou,
faz
de
mim
a
tua
luta
Узнает,
кто
я,
делает
меня
твоей
борьбе
Dá-me,
dá-me
tudo
o
que
tens
pra
me
dar
Дай
мне,
дай
мне
все,
что
имеешь
ты
дать
мне
Dá-me
a
tua
raiva,
dá-me
o
teu
olhar
Дает
мне
свой
гнев,
дай
мне
твой
взгляд
Faz-me,
faz-me
tudo
o
que
tens
a
fazer
Делает
меня,
делает
меня-все,
что
нужно
сделать
Dá-me
a
tua
noite
até
ao
amanhecer
Дай
мне
твою
ночь
до
рассвета
Dá-me,
dá-me
tudo
o
que
tens
pra
me
dar
Дай
мне,
дай
мне
все,
что
имеешь
ты
дать
мне
Dá-me
a
tua
raiva,
dá-me
o
teu
olhar
Дает
мне
свой
гнев,
дай
мне
твой
взгляд
Diz-me,
diz-me
tudo
o
que
tens
a
dizer
Говорит
мне,
говорит
мне
все
то,
что
вы
хотите
им
сказать
Dá-me,
dá-me
tudo
o
que
tens
pra
me
dar
Дай
мне,
дай
мне
все,
что
имеешь
ты
дать
мне
Dá-me
a
tua
raiva,
dá-me
o
teu
olhar
Дает
мне
свой
гнев,
дай
мне
твой
взгляд
Faz-me,
faz-me
tudo
o
que
tens
a
fazer
Делает
меня,
делает
меня-все,
что
нужно
сделать
Dá-me
a
tua
noite,
até
ao
amanhecer
Дай
мне
ночь,
до
рассвета
Dá-me,
dá-me
tudo
o
que
tens
pra
me
dar
Дай
мне,
дай
мне
все,
что
имеешь
ты
дать
мне
Dá-me
a
tua
raiva,
dá-me
o
teu
olhar
Дает
мне
свой
гнев,
дай
мне
твой
взгляд
Diz-me,
diz-me
tudo
o
que
tens
a
dizer
Говорит
мне,
говорит
мне
все
то,
что
вы
хотите
им
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Album
Tudo bem
date de sortie
18-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.