João Pedro Pais - Caso Perdido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Pedro Pais - Caso Perdido




Será que sou um caso perdido e gasto?
Будет, что я-безнадежный случай, и уже потрачены?
Falei demais, ri-me demais
Я говорил слишком много, - смеется меня слишком
Por vezes não distingo o que é certo do errado
Иногда не определить прохождение, что правильно, что неправильно,
Fui um dos tais, são pecados mortais
Я был одним из таких, являются смертных грехов
Quero que saibas quem eu sou
Хочу, чтобы ты знал, кто я
Não te vou dar tudo o que é meu
Я не собираюсь дать все, что мое
Sabes quanto, quanto demorou?
Знаешь, сколько, сколько он взял?
Descobre quem sou, faz de mim a tua luta
Узнает, кто я, делает меня твоей борьбе
Dá-me, dá-me tudo o que tens pra me dar
Дай мне, дай мне все, что имеешь ты дать мне
Dá-me a tua raiva, dá-me o teu olhar
Дает мне свой гнев, дай мне твой взгляд
Faz-me, faz-me tudo o que tens a fazer
Делает меня, делает меня-все, что нужно сделать
Dá-me a tua noite, até ao amanhecer
Дай мне ночь, до рассвета
Dá-me, dá-me tudo o que tens pra me dar
Дай мне, дай мне все, что имеешь ты дать мне
Dá-me a tua raiva, dá-me o teu olhar
Дает мне свой гнев, дай мне твой взгляд
Diz-me, diz-me tudo o que tens a dizer
Говорит мне, говорит мне все то, что вы хотите им сказать
Não quero ficar esquecido do meu passado
Не хочу быть, забыл о моем прошлом
Lutei demais, feri-me demais
Я боролся слишком много, бейте меня слишком
Vou percorrendo os trilhos quando sei que não posso
Я пролистав рельсы, когда я знаю, что не могу
Tenho sede demais, vi sangue demais
Я жажду слишком много, я видел слишком много крови
Quero que saibas quem eu sou
Хочу, чтобы ты знал, кто я
Não te vou dar tudo o que é meu
Я не собираюсь дать все, что мое
Sabes quanto, quanto demorou
Знаешь, сколько, сколько потребовалось
Descobre quem sou, faz de mim a tua luta
Узнает, кто я, делает меня твоей борьбе
Dá-me, dá-me tudo o que tens pra me dar
Дай мне, дай мне все, что имеешь ты дать мне
Dá-me a tua raiva, dá-me o teu olhar
Дает мне свой гнев, дай мне твой взгляд
Faz-me, faz-me tudo o que tens a fazer
Делает меня, делает меня-все, что нужно сделать
Dá-me a tua noite até ao amanhecer
Дай мне твою ночь до рассвета
Dá-me, dá-me tudo o que tens pra me dar
Дай мне, дай мне все, что имеешь ты дать мне
Dá-me a tua raiva, dá-me o teu olhar
Дает мне свой гнев, дай мне твой взгляд
Diz-me, diz-me tudo o que tens a dizer
Говорит мне, говорит мне все то, что вы хотите им сказать
Dá-me, dá-me tudo o que tens pra me dar
Дай мне, дай мне все, что имеешь ты дать мне
Dá-me a tua raiva, dá-me o teu olhar
Дает мне свой гнев, дай мне твой взгляд
Faz-me, faz-me tudo o que tens a fazer
Делает меня, делает меня-все, что нужно сделать
Dá-me a tua noite, até ao amanhecer
Дай мне ночь, до рассвета
Dá-me, dá-me tudo o que tens pra me dar
Дай мне, дай мне все, что имеешь ты дать мне
Dá-me a tua raiva, dá-me o teu olhar
Дает мне свой гнев, дай мне твой взгляд
Diz-me, diz-me tudo o que tens a dizer
Говорит мне, говорит мне все то, что вы хотите им сказать





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.