João Pedro Pais - Foi Bom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Pedro Pais - Foi Bom




Foi Bom
It Was Good
O silêncio nas ruas
The silence in the streets
Faz parte de mim
Is a part of me
Pessoas que passam
People passing by
Eu nem as vi
I didn't even see them
Olho em redor
I look around
Se escuto alguém
If I hear someone
Bancos de pedra
Stone benches
Estátuas também
Statues too
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri para ti (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran to you (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Não me perdi (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I didn't get lost (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri para ti (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran for you (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Não desisti
I didn't give up
Faz-se escuro cedo
It gets dark very early
Atravesso o jardim
I cross the garden
Não tenhas medo
Don't be afraid
Confia em mim
Trust in me
Os sinos dormem
The bells are already asleep
Eu aprendi
I've learned
Mais tarde que nunca
Later than ever
Do que sem ti
Of what without you
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri para ti (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran to you (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Não me perdi (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I didn't get lost (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri para ti (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran for you (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Não desisti
I didn't give up
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri para ti (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran for you (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Não me perdi (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I didn't get lost (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri para ti (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran for you (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Corri (corri p'ra ti, não desisti, não me perdi)
I ran (I ran for you, I didn't give up, I didn't get lost)
Não desisti
I didn't give up





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.