João Pedro Pais - Estás à Espera de Quê - traduction des paroles en allemand

Estás à Espera de Quê - João Pedro Paistraduction en allemand




Estás à Espera de Quê
Worauf wartest du
Estás à espera de quê?
Worauf wartest du?
Fiz-te este convite
Ich habe dich eingeladen
Estou de braços abertos
Meine Arme sind offen
Para poderes entrar
Damit du eintreten kannst
Não perguntes: Por que?
Frag nicht: Warum?
Porque é que estive à espera
Warum ich gewartet habe
Acordei mais cedo
Ich bin früher aufgewacht
Quis ver o dia chegar
Ich wollte den Tag anbrechen sehen
Hoje sonhei que via o mundo virado do avesso
Heute träumte ich, ich sähe die Welt auf den Kopf gestellt
Tudo ao contrário, nem queria acordar
Alles verkehrt, ich wollte gar nicht aufwachen
Houve alguém que o pintou com todas as cores
Jemand hatte sie mit allen Farben bemalt
Até parecia tão natural
Es schien sogar so natürlich
Quero o contrário
Ich will das Gegenteil
Sigo em frente
Ich gehe vorwärts
Seguir os meus sonhos
Meinen Träumen folgen
Tão cheios de gente
So voller Menschen
Não fico à espera
Ich warte nicht
De quem não vem
Auf die, die nicht mehr kommt
quem me queira
Es gibt jemanden, der mich will
Como te quero, e tu sabes bem
So wie ich dich will, und das weißt du genau
Estás com medo de quê?
Wovor hast du Angst?
Que te faça perguntas
Dass ich dir Fragen stelle
E te peça as respostas
Und dich um die Antworten bitte
Que tu não me queres dar?
Die du mir nicht geben willst?
Fica perto de mim
Bleib in meiner Nähe
Estou apenas cansado
Ich bin nur müde
Fico bem a teu lado
Ich fühle mich wohl an deiner Seite
Gosto de ver-te sorrir
Ich sehe dich gerne lächeln
Hoje sonhei que via o mundo virado do avesso
Heute träumte ich, ich sähe die Welt auf den Kopf gestellt
Tudo ao contrário, nem queria acordar
Alles verkehrt, ich wollte gar nicht aufwachen
Houve alguém que o pintou com todas as cores
Jemand hatte sie mit allen Farben bemalt
Até parecia tão natural
Es schien sogar so natürlich
Quero o contrário
Ich will das Gegenteil
Sigo em frente
Ich gehe vorwärts
Seguir os meus sonhos
Meinen Träumen folgen
Tão cheios de gente
So voller Menschen
Não fico à espera
Ich warte nicht
De quem não vem
Auf die, die nicht mehr kommt
quem me queira
Es gibt jemanden, der mich will
Como eu te quero
So wie ich dich will
E tu sabes bem
Und das weißt du genau
Agora sei que o tempo não pede pressa
Jetzt weiß ich, dass die Zeit keine Eile mehr verlangt
Que as nuvens ficam entre o céu e o mar
Dass die Wolken zwischen Himmel und Meer bleiben
me resta a minha consciência
Mir bleibt nur noch mein Gewissen
Porque este é o meu lugar
Denn dies ist mein Platz
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.