Paroles et traduction João Pedro Pais - Nesse Dia Choveu
Nesse Dia Choveu
В тот день шел дождь
E
ali
estivemos
juntos,
deitados
И
мы
были
там
вместе,
лежали
No
chão
molhado,
olhamos
o
céu
На
мокрой
земле,
смотрели
в
небо
Demos
uma
de
tête-à-tête
Устроили
тет-а-тет
Entrelaçados,
só
tu
e
eu
Переплетясь,
только
ты
и
я
Nesse
dia
choveu
В
тот
день
шел
дождь
Nesse
dia
choveu
В
тот
день
шел
дождь
Nesse
dia
tudo
aconteceu
В
тот
день
все
случилось
Enquanto
houver
gente
Пока
есть
люди,
A
falar
do
passado
Которые
говорят
о
прошлом,
Vamos
escutando
Мы
будем
слушать
Dão-nos
um
pouco
da
fé
Дайте
нам
немного
веры,
Que
lhes
sobra,
enfim
Которая
у
них
осталась,
в
конце
концов
Cá
vamos
andando
Мы
идем
дальше
Vais
ficar
bem
У
тебя
все
будет
хорошо
Vais
ficar
bem
У
тебя
все
будет
хорошо
Ao
ver-te
bem
Видя
тебя
счастливой,
Fico
eu
também
Я
тоже
буду
счастлив
Tu
estás
longe
e
não
vês
Ты
далеко
и
не
видишь
Tenho
estado
à
tua
espera
Я
все
время
ждал
тебя
Dá-me
um
pouco
de
quem
és
Дай
мне
немного
того,
кто
ты
есть
Traz-me
um
pouco
do
que
eras
Принеси
мне
немного
того,
кем
ты
была
O
que
somos
já
não
sei
Кто
мы
такие,
я
уже
не
знаю
Haja
alguém
que
ainda
nos
queira
Хоть
бы
кто-нибудь
нас
еще
любил
Conta
lá
o
que
aí
vem
Расскажи,
что
там
происходит
É
este
o
tempo
que
nos
leva
Это
время,
которое
нас
уносит
Que
tempo
é
este
Что
это
за
время,
Que
nos
quebra?
Которое
нас
ломает?
Prefiro
estar
calado
às
vezes
Я
предпочитаю
иногда
молчать
Perco
a
vontade,
não
me
apetece
falar
Я
теряю
желание,
мне
не
хочется
говорить
Tenho
coisas
pra
decidir
Мне
нужно
принять
решения
Tenho
a
vida
para
arrumar
Мне
нужно
наладить
свою
жизнь
Pode
haver
mais
alguém
Может
быть,
есть
кто-то
еще
Pode
haver
mais
alguém
Может
быть,
есть
кто-то
еще
Venha
também
Пусть
тоже
придет
Hoje
acordei,
vindo
do
nada
Сегодня
я
проснулся
из
ниоткуда
Sonhei
que
fui
procurar-te
Мне
снилось,
что
я
искал
тебя
Andei
por
todo
o
lado
Я
везде
искал
E
vi
que
não
estavas
И
увидел,
что
тебя
нет
Não
pude
salvar-te
Я
не
смог
тебя
спасти
Esse
dia
chegou
Этот
день
настал
Esse
dia
chegou
Этот
день
настал
Esse
dia
foi
e
já
passou
Этот
день
был
и
прошел
Tu
estás
longe
e
não
vês
Ты
далеко
и
не
видишь
Tenho
estado
à
tua
espera
Я
все
время
ждал
тебя
Dá-me
um
pouco
de
quem
és
Дай
мне
немного
того,
кто
ты
есть
Traz-me
um
pouco
do
que
eras
Принеси
мне
немного
того,
кем
ты
была
O
que
somos
já
não
sei
Кто
мы
такие,
я
уже
не
знаю
Haja
alguém
que
ainda
nos
queira
Хоть
бы
кто-нибудь
нас
еще
любил
Conta
lá
o
que
aí
vem
Расскажи,
что
там
происходит
É
este
o
tempo
que
nos
leva
Это
время,
которое
нас
уносит
Que
tempo
é
este
que
nos
quebra?
Что
это
за
время,
которое
нас
ломает?
É
este
o
tempo
que
nos
leva
Это
время,
которое
нас
уносит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.