João Pedro Pais - Nesse Dia Choveu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Pedro Pais - Nesse Dia Choveu




Nesse Dia Choveu
В тот день шел дождь
E ali estivemos juntos, deitados
И мы были там вместе, лежали
No chão molhado, olhamos o céu
На мокрой земле, смотрели в небо
Demos uma de tête-à-tête
Устроили тет-а-тет
Entrelaçados, tu e eu
Переплетясь, только ты и я
Nesse dia choveu
В тот день шел дождь
Nesse dia choveu
В тот день шел дождь
Nesse dia tudo aconteceu
В тот день все случилось
Enquanto houver gente
Пока есть люди,
A falar do passado
Которые говорят о прошлом,
Vamos escutando
Мы будем слушать
Dão-nos um pouco da
Дайте нам немного веры,
Que lhes sobra, enfim
Которая у них осталась, в конце концов
vamos andando
Мы идем дальше
Vais ficar bem
У тебя все будет хорошо
Vais ficar bem
У тебя все будет хорошо
Ao ver-te bem
Видя тебя счастливой,
Fico eu também
Я тоже буду счастлив
Tu estás longe e não vês
Ты далеко и не видишь
Tenho estado à tua espera
Я все время ждал тебя
Dá-me um pouco de quem és
Дай мне немного того, кто ты есть
Traz-me um pouco do que eras
Принеси мне немного того, кем ты была
O que somos não sei
Кто мы такие, я уже не знаю
Haja alguém que ainda nos queira
Хоть бы кто-нибудь нас еще любил
Conta o que vem
Расскажи, что там происходит
É este o tempo que nos leva
Это время, которое нас уносит
Que tempo é este
Что это за время,
Que nos quebra?
Которое нас ломает?
Prefiro estar calado às vezes
Я предпочитаю иногда молчать
Perco a vontade, não me apetece falar
Я теряю желание, мне не хочется говорить
Tenho coisas pra decidir
Мне нужно принять решения
Tenho a vida para arrumar
Мне нужно наладить свою жизнь
Pode haver mais alguém
Может быть, есть кто-то еще
Pode haver mais alguém
Может быть, есть кто-то еще
E se houver
И если есть,
Venha também
Пусть тоже придет
Hoje acordei, vindo do nada
Сегодня я проснулся из ниоткуда
Sonhei que fui procurar-te
Мне снилось, что я искал тебя
Andei por todo o lado
Я везде искал
E vi que não estavas
И увидел, что тебя нет
Não pude salvar-te
Я не смог тебя спасти
Esse dia chegou
Этот день настал
Esse dia chegou
Этот день настал
Esse dia foi e passou
Этот день был и прошел
Tu estás longe e não vês
Ты далеко и не видишь
Tenho estado à tua espera
Я все время ждал тебя
Dá-me um pouco de quem és
Дай мне немного того, кто ты есть
Traz-me um pouco do que eras
Принеси мне немного того, кем ты была
O que somos não sei
Кто мы такие, я уже не знаю
Haja alguém que ainda nos queira
Хоть бы кто-нибудь нас еще любил
Conta o que vem
Расскажи, что там происходит
É este o tempo que nos leva
Это время, которое нас уносит
Que tempo é este que nos quebra?
Что это за время, которое нас ломает?
É este o tempo que nos leva
Это время, которое нас уносит





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.